"المولدة للدخل" - Translation from Arabic to English

    • income-generating
        
    • income-generation
        
    • income generation
        
    • income generating
        
    UNIDO was helping Afghanistan to improve agricultural equipment in order to increase productivity and encourage income-generating activities. UN واليونيدو تساعد أفغانستان على تحسين المعدات الزراعية من أجل زيادة الإنتاجية وتشجيع الأنشطة المولدة للدخل.
    This credit amount has been utilized for various income-generating activities for their own sustainability. UN وقد استُخدم مبلغ هذا الائتمان لدعم استدامة مختلف الأنشطة المولدة للدخل.
    The initiative combines literacy skills with support for income-generating activities. UN وتجمع المبادرة بين مهارات تعليم القراءة والكتابة وتقديم الدعم لﻷنشطة المولدة للدخل.
    Number of micro-projects implemented to improve income-generating opportunities of returnees or persons resettling; UN • عدد المشاريع متناهية الصغر المنفذة لتحسين الفرص المولدة للدخل للعائدين أو للأشخاص المعاد توطينهم؛
    Each year, almost $10 million is spent on such programmes, which promote self-sufficiency through income-generation activities. UN ذلك أنه يتم سنويا صرف حوالي 10 ملايين دولار على هذه المشاريع التي تعزز الاكتفاء الذاتي بواسطة الأنشطة المولدة للدخل.
    In addition, they may benefit from after-school income generation programmes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يمكنهم الاستفادة من برامج ما بعد الدراسة المولدة للدخل.
    Other measures include income-generating activities, family reunification, psychosocial services and recreational activities. UN ومن التدابير الأخرى في هذا الصدد الأنشطة المولدة للدخل وجمع شمل الأسرة والخدمات النفسية والاجتماعية والأنشطة الترفيهية.
    The projects are also designed to strengthen women’s economic capacities by financing micro-credits and developing income-generating activities. UN وهي تهدف أيضا إلى تعزيز القدرات الاقتصادية لدى المرأة، من خلال تمويل الائتمانات الصغيرة وتشجيع الأنشطة المولدة للدخل.
    It is important to recognize that the pre-employment condition of an individual, that is, access or lack of access to primary, secondary and tertiary education, largely determines his or her chances of finding jobs and other income-generating opportunities. UN فلا بد من الاعتراف بأن ظروف الفرد التي تسبق توظيفه، أي حصوله أو عدم حصوله على التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي، تحدد بصورة كبيرة فرص عثوره على العمل أو غير ذلك من الفرص المولدة للدخل.
    Emphasis will be given to crop production and income-generating activities in order to enhance self-reliance. UN وسيركز على إنتاج المحاصيل والأنشطة المولدة للدخل في سبيل تعزيز الإعتماد على الذات.
    Based on recent recommendations by a consultant, appropriate income-generating and vocational training activities will be encouraged. UN واستنادا إلى توصيات وضعها مؤخرا خبير استشاري سيجري تشجيع اﻷنشطة المولدة للدخل وأنشطة التدريب المهني.
    Agricultural projects and other income-generating activities are also a key target of PRODERE. UN كذلك إن المشروعات الزراعية واﻷنشطة اﻷخرى المولدة للدخل هـــدف رئيســي للبرنامــج الانمائــي للمشردين واللاجئين والمعادين الى أوطانهم.
    The report that emerged from the workshop shows that on the whole, much remains to be done for older people here in Cameroon (with respect to rights and health... although some progress was noted in terms of income-generating activities and common initiative groups or advocacy groups formed by senior citizens.) UN وتساعد هذه الحلقة في أن نتبين، بشكل عام، أن الكثير ما زال مطلوبا عمله في الكاميرون فيما يتعلق بكبار السن، في مجال القانون والصحة، حتى وإن كنا نلاحظ حدوث بعض التقدم في الأنشطة المولدة للدخل.
    income-generating projects aimed at the economic empowerment of those living in poverty should remain primarily government funded. UN وينبغي أن يستمر تنفيذ المشاريع المولدة للدخل والتي تستهدف التمكين الاقتصادي للفئات التي تعيش في فقر اقتصاديا بتمويل من الحكومة أساسا.
    Small income-generating Enterprises Programme UN برنامج المشاريع الصغيرة المولدة للدخل
    Its objectives include building agricultural production capacity through improved productivity and diversification, and promotion of income-generating activities to reduce poverty. UN ويستهدف هذا المشروع، من بين ما يستهدفه، زيادة القدرة على الإنتاج الزراعي من خلال تنمية الإنتاجية، والاضطلاع بالتنويع، وتعزيز الأنشطة المولدة للدخل من أجل تقليل الفقر.
    In its development assistance, Monaco supported rural women in Africa through income-generating projects, women's cooperatives, literacy education and training in business practices. UN وقدمت موناكو، في مجال مساعداتها الإنمائية، الدعم للريفيات في أفريقيا عن طريق المشاريع المولدة للدخل والتعاونيات النسائية ومحو الأمية والتدريب في مجال ممارسات الأعمال التجارية.
    This, inter alia, opens space for parental involvement in schools, facilitates community involvement in local environmental programmes and promotes income-generating opportunities. UN ويفتح ذلك المجال أمام مشاركة الآباء في المدارس، وييسر مشاركة المجتمعات المحلية في برامج البيئة المحلية، ويعزز الفرص المولدة للدخل.
    As a second step, a recently concluded Aide Memoire defines a joint strategy for facilitating the access of refugees and displaced persons to income-generating activities. UN وكخطوة ثانية، تُحدد مذكرة تفسيرية صدرت مؤخراً، استراتيجية مشتركة لتيسير وصول اللاجئين والمشردين إلى الأنشطة المولدة للدخل.
    Number/quality of sustainable income-generation activities UN :: عدد/نوعية الأنشطة المستدامة المولدة للدخل
    Under the Women Development Program, women have been united against domestic violence and human trafficking, and involved in entrepreneurship and skill development income generation related activities by means of revolving fund operation. UN ووحد برنامج النهوض بالمرأة صفوف النساء من أجل مكافحة العنف المنزلي والاتجار بالبشر والمشاركة في أنشطة إقامة المشاريع وتنمية المهارات المولدة للدخل وذلك بواسطة الصناديق الدائرة.
    388. income generating activities such as morning market and selling of local products have increased year by year as was 9,050 such activities made in 2006. UN 388 - تزداد الأنشطة المولدة للدخل مثل السوق الصباحية وبيع المنتجات المحلية عاماً بعد آخر حيث بلغ عددها 9050 نشاطاً في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more