"المولودين خارج إطار الزواج" - Translation from Arabic to English

    • born out of wedlock
        
    • born outside marriage
        
    • born in wedlock
        
    • born outside wedlock
        
    Its purpose is to allow all children born out of wedlock to exercise fully their right to seek to determine their father. UN ويتمثل الهدف منه في تمكين جميع الأطفال المولودين خارج إطار الزواج من التمتع الكامل بحقهم في معرفة من هم آباؤهم.
    Botswana noted the absence of rights for children born out of wedlock. UN ولاحظت بوتسوانا عدم وجود حقوق خاصة بالأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    The Committee also recommends that the State party enact legislation to address the status of children born out of wedlock. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بسن تشريع يعالج حالة الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    They were not deemed to create any unreasonable discrimination against children born out of wedlock. UN ولا يتوخى منها أن تسبب أي تمييز غير معقول ضد الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    He also endorsed the views expressed about the treatment of children born out of wedlock. UN وأيد كذلك الآراء التي جرى الإعراب عنها بشأن معاملة الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    The Committee recommends that the State party strengthen measures to ensure that fathers contribute to the upbringing of their children born out of wedlock. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز التدابير الرامية إلى ضمان إسهام الآباء في تنشئة أطفالهم المولودين خارج إطار الزواج.
    Under Law 28720, children born out of wedlock could be registered under the name of both parents. UN وبموجب القانون 28720 يجوز تسجيل الأطفال المولودين خارج إطار الزواج باسم كلا الوالدين.
    It also determines that children are bound to care for their parents in need of assistance and that children born out of wedlock have the same rights and duties as those born in wedlock. UN وتقرر هذه المادة أيضا أنه من واجب الأطفال رعاية والديهم اللذين يحتاجان إلى مساعدة وأن للأطفال المولودين خارج إطار الزواج نفس حقوق الأطفال المولودين داخل هذا الإطار، وعليهم نفس الواجبات.
    The Committee recommends that the State party strengthen measures to ensure that fathers contribute to the upbringing of their children born out of wedlock. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز التدابير الرامية إلى ضمان إسهام الآباء في تنشئة أطفالهم المولودين خارج إطار الزواج.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the status of children born out of wedlock. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن مركز الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    A section of the Family Law Act dealt with the question of child maintenance, which applied also to children born out of wedlock. UN وأضافت أن أحد أجزاء قانون الأسرة يتناول مسألة إعالة الأطفال، وهو يُطبق أيضا على الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    The proportion of children born out of wedlock increased from 16% in 1960 to 39% in 1994. UN وارتفعت نسبة الأطفال المولودين خارج إطار الزواج من 16 في المائة في عام 1960 إلى 39 في المائة في عام 1994.
    Children born out of wedlock will have the same legal status as those born within a marriage. UN وسيكون للأطفال المولودين خارج إطار الزواج الوضع القانوني نفسه الذي للمولودين في إطار الزواج.
    Please also provide information on the situation of children born out of wedlock, and on the measures taken to ensure that those children are not stigmatized. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن حالة الأطفال المولودين خارج إطار الزواج وعن التدابير المتخذة لضمان عدم وصم أولئك الأطفال.
    Reference should also be made to the implementation of this right in relation to children born out of wedlock, and asylum—seeking and refugee children. UN وينبغي اﻹشارة أيضا إلى تنفيذ هذا الحق فيما يتصل باﻷطفال المولودين خارج إطار الزواج واﻷطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    22. European Convention on the Legal Status of Children born out of wedlock UN 22 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمركز القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزواج
    The Committee for the Protection of Children's Rights and the Commission on Human Rights of Kazakhstan have received no complaints of discrimination against children born out of wedlock. UN ولم تسجل لدى لجنة حماية حقوق الطفل ولجنة حقوق الإنسان في جمهورية كازاخستان أية شكاوى أو التماسات بشأن التمييز ضد الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    Information before the Committee indicates that children born out of wedlock can only enjoy the same rights as children born in wedlock if they are recognized by their father. UN وتبيّن المعلومات المعروضة على اللجنة أن الأطفال المولودين خارج إطار الزواج لا يتمتعون بنفس حقوق الأطفال المولودين في إطار الزواج إلا إذا اعترف بهم والدهم.
    Information before the Committee indicates that children born out of wedlock can only enjoy the same rights as children born in wedlock if they are recognized by their father. UN وتبيّن المعلومات المعروضة على اللجنة أن الأطفال المولودين خارج إطار الزواج لا يتمتعون بنفس حقوق الأطفال المولودين في إطار الزواج إلا إذا اعترف بهم والدهم.
    In 2012 the percentage of children born outside marriage was 34.5% of all live births. UN وفي عام 2012، بلغت نسبة الأطفال المولودين خارج إطار الزواج 34.5 في المائة من جميع المواليد الأحياء.
    Children born in wedlock have equal rights as those born outside wedlock. UN ويحظى الأطفال المولودون في إطار الزواج بحقوق متساوية مع حقوق الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more