"الموهبه" - Translation from Arabic to English

    • talent
        
    • gift
        
    • knack
        
    Everybody knows it's about talent, originality, a sense of humor... Open Subtitles الجميع يعلم بأن الأمر عن الموهبه والأصاله وحس الفكاهه
    I think it's time we do something with that talent. Open Subtitles وأنا أعتقد أنه حان الوقت لفعل شيء بهذه الموهبه
    ELIOT, HARDISON - - FIND THE LOCAL talent THAT ATTACKED PAUL. Open Subtitles إليوت و هارديسون ابحثوا عن ذو الموهبه الذي هاجم بول
    Hey, kid, you-you got a gift. Okay? You got potential. Open Subtitles يا فتى لديك الموهبه حسناً ، انت تمتلك الامكانيات
    Scoff all you want, but I know I have the gift. Open Subtitles تبا لما تريديه ولكنى اعرف انى املك تلك الموهبه
    Let's hope you have a knack for it. Open Subtitles لنأمل ان يكون لديكما الموهبه الفطريه لذلك
    Parenthetically, study, drill and technique do not stifle talent. Open Subtitles ايضاً دراسه و اتقان التقنيات لا تخفي الموهبه
    At home it is; at work it's talent and professionalism that matter. Open Subtitles إنه كذلك في البيت لكن الموهبه و الاحترافيه تهمان في العمل
    Apparently her brother had more than half the talent. Open Subtitles تظهر بأن أخيها يمتلك أكثر من نصف الموهبه
    The only real talent corrine ever had was... Open Subtitles لطالما كانت الموهبه الحقيقه التي ملكتها كورين هي الجنس الآخر
    I got the swag, the talent, the looks... you know it... to be the future head of this company. Open Subtitles أملك الشكل , الموهبه المظهر.. انتِ تعرفين ذلك لكي أكون على رأس
    I'm not talking about talent, I just want to get a job. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الموهبه انا اريد وظيفه فقط
    Someone like you doesn't have a right, talent or attitude to be a doctor. Open Subtitles شخص مثلك ليس لديه الموهبه الحقيقيه ليصبح طبيب
    Gonna tap dance for these fucking idiots who don't have an ounce of talent. Open Subtitles هل يجب ان ارقص لهؤلاء الاغبياء اللذين يفتقدون حس الموهبه
    You the one with all the talent in this family. Open Subtitles انت الوحيد الذي يملك الموهبه في هذه العائله
    And you know something? If you weren't such a goof and you developed this talent, you could easily go on to college. Open Subtitles و لو لم تكوني حمقاء و قمتي بتطوير هذه الموهبه
    I would have killed to have had a child with a fraction of this talent. - Get the clubs. - Yes, dear. Open Subtitles اتمنى ان اقتل لكي احصل على طفل بهذه الموهبه قاري، سأصطحب لويس لدرس التشيلو الآن
    You have a gift, Luke, and it's a crime not to let people see it, to hide it in the park. Open Subtitles أنت لديك موهبه , يا لوك و هذه جريمه انك لن تري الناس تشاهد هذه الموهبه و أن تخفيها في الحديقه
    But wasn't it your pride in that gift that first landed you in Belle Reve? Open Subtitles لكن الم يكن أعتزازك في تلك الموهبه الذى سجنك ببيل ريف؟
    I'm not a religious man, I'm sorry to say, but if God has seen fit to bless you with this gift, you should use it. Open Subtitles أنا لست أحد رجال الدين و أشعر بالأسف عندما أقول أنه إذا كانت مشيئة الله لأن ينعم عليك بهذه الموهبه فيجب أن تستغلها
    Where does it come from, this uncanny knack for giving lovers their road maps to happiness? Open Subtitles من اين لك كل هذه الموهبه الفريده؟ ارشاد العشاق على الطريق الصحيح للسعاده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more