"الموهوبة" - Translation from Arabic to English

    • talented
        
    • gifted
        
    • talent
        
    • blessed
        
    • the donated
        
    I'm so insanely proud of you... my crazy, talented kid. Open Subtitles إنني فخور بك لحد الجنون طفلتي المجنونة و الموهوبة
    ...hardwood floors, terrace, beautifully decorated by talented woman who hates looking for apartments, gay best friend included. Open Subtitles طوابق خشبية صلبة، شرفة مزيّنة بشكل رائع بواسطة المرأة الموهوبة التي تكره البحث عن شقق
    I'm sitting here with the lovely and talented Miss Kiki Harrison. Open Subtitles انا جالس الان مع الأنسة كيكي هاريسون اللطيفة و الموهوبة
    This is the story of the gifted girl who triumphed over her parents' toxic marriage to become an American icon! Open Subtitles هذه قصة الفتاة الموهوبة التي شقت طريقها للنجاح من ثنايا زواج مضطرب جمع والديها لتصير أيقونة أمريكية.
    Widening the market also expands the pool of entrepreneurial talent and relevant skills, and attracts FDI. UN كما أن توسيع السوق يرفع حجم ما هو متاح من الخبرات الموهوبة والمهارات المناسبة ويجتذب الاستثمارات المباشرة الأجنبية.
    ♪ Which pets are blessed with the fairest forms and faces? Open Subtitles من هى الحيوانات الأليفة الموهوبة ذات الأشكال والوجوه الجميله
    We are also pleased to have with us today the very talented UNICEF Goodwill Ambassador, Vanessa Redgrave, and her son, Carlo Nero. UN ويسرنا حضور سفيرة اليونيسيف للنوايا الحسنة الموهوبة جدا، فانيسا ردغريف، وابنها كارلو نيرو معنا اليوم.
    Just letting you know we'd love to have your talented daughter on the volleyball team this season! Open Subtitles ..أود فقط أن أعلمكم أننا نود أن تنضم إلينا إبنتكم الموهوبة في فريق الكرة الطائرة هذا الموسم
    Circus is too constricting a word... to describe the talented and merry band with which we travel. Open Subtitles السيرك كلمة محدود جدًا لنصف بها الفرقة الموهوبة التي نسافر معها.
    But I forget myself. This is the talented Mademoiselle Cole. Open Subtitles ولكنى نسيت نفسى هذه هى الأنسة الموهوبة كول
    I realized that I needed a lot of talented bodies to make this film great. Open Subtitles أدركت أني في حاجة إلى الكثير من الأجسام الموهوبة لجعل هذا الفلم رائع.
    You're very lucky to have such a talented operative back in your department. Open Subtitles أنت محظوظة جدا ليكون لديك مثل هذه الموهوبة معك في قسمك
    so please put your hands together as she makes her way on up to the stage-- the beautiful, the talented, the absolutely lovely and always timely Miss Talia Portillo. Open Subtitles لذلك صفقوا معنا بينما تصعد للمسرح الجميلة الموهوبة والمحبوبة
    What an honor to meet such a talented and award-winning writer. Open Subtitles أنه لشرف أنا أقابل الكاتبة الموهوبة و الحائزة على عدة جوائز.
    Look at the pain in her eyes and the hurt she's feeling... from giving up her obviously talented little girl. Open Subtitles انظر للألم بعينيها والألم التي تشعر به جرّاء التخلي عن ابنتها الموهوبة
    He wanted to be able to open up a new world for his incredibly talented daughter. Open Subtitles من أجل فتح الأفق نحو عالم جديد لإبنته الموهوبة للغاية
    Well... First, there's a bunch of gifted child drama I won't get into. Open Subtitles أولاً، توجد كمية من دراما الطفلة الموهوبة لن أتطرق إليها
    So where... is this gifted little swamp witch that everyone's been talking about? Open Subtitles أين ساحرة المستنقع الموهوبة التي يتحدث الجميع عنها؟
    Few girls and women have been afforded that opportunity through the ages, and that availability of that chance is currently triggering an explosion of talent and brilliant civic engagement. UN وقد أُتيحت تلك الفرصة لعدد قليل من الفتيات والنساء طوال أجيال، وتوافر تلك الفرصة يُحدث حاليا إنفجارا في المشاركة المدنية الموهوبة والرائعة.
    I find these penguins I find the talent. Open Subtitles -أنا من أجد تلك البطاريق الموهوبة. أنا أجد الموهبة.
    You know, of all of us in the family, you were the one blessed with the true gift. Open Subtitles تعرفين ، كلنا في العائلة ، أنتِ كنت الوحيدة الموهوبة بالموهبة الحقيقية
    The participants affirmed the need to evaluate the access to the donated Landsat data and the impact on Africa of the availability and use of the data. UN وأكد المشاركون على الحاجة إلى تقييم الوصول إلى بيانات لاندسات الموهوبة وعن الأثر الذي يتركه توافر البيانات واستعمالها على أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more