"الميادين العلمية" - Translation from Arabic to English

    • scientific fields
        
    The members of the Board shall be appointed on the basis of their expertise in the particular scientific fields relevant to the implementation of this Convention. UN ويُعَيَّن أعضاء المجلس على أساس خبراتهم في الميادين العلمية الخاصة ذات الصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية.
    Even in the field of engineering and technology, a traditionally male niche, the increase in female participation has been relevant, although they are still under-represented in scientific fields which prepare people for more prestigious professions. UN وحتى في ميدان الهندسة والتكنولوجيا، وهو ميدان للذكور تقليدياً، كانت زيادة مشاركة الإناث هامة، وإن كن لا يزلن ممثلات تمثيلاً ناقصاً في الميادين العلمية التي تعد الشخص لمهنة لها اعتبار أكبر.
    However, the limited availability of funds for research assistance and training in specialized scientific fields has become a particular concern. UN ولكن نقص توافر اﻷموال اللازمة للمساعدة والتدريب في مجال البحث في الميادين العلمية المتخصصة قد أصبح مصدر قلق خاص.
    A " glass ceiling " remained, however, in private scientific research since few women were entering scientific fields. UN إلاَّ انه لا زال هناك " سقف زجاجي " في مجال البحث العلمي الخاص، لأن عدداً قليلاً من النساء يدخلن الميادين العلمية.
    Regarding the financing of science, there is limited availability of funds for research assistance and training in specialized scientific fields. UN وفيما يتــعلق بالتمويل في مجــال العلوم لا توجد سوى أموال محدودة متاحة للمساعدة في إجراء البحوث والتدريب في الميادين العلمية المتخصصة.
    Fellows to be selected or proposed for selection will be those working in at least one of the different scientific fields considered as crucial for the implementation of The Strategy. UN والزملاء الذين سيقع عليهم الاختيار أو المقترح اختيارهـم سيكونون ممـن يعملون في ما لا يقل عن ميدان واحد من الميادين العلمية المختلفة التي تعتبر حاسمة الأهمية من أجل تنفيذ الاستراتيجية.
    The promotion of science among young girls and boys, and the creation of a database and a network of Albanian women scientists, are other areas that could be further developed to improve women's career paths in scientific fields. Argentina UN ويمثل تعزيز دراسة العلوم من قبل الفتيات والفتيان، وإنشاء قاعدة بيانات وشبكة للعالمات الألبانيات مجالين آخرين يمكن إحداث المزيد من التطور فيهما لتحسين المسارات الوظيفية للمرأة في الميادين العلمية.
    Hungary is unable to ensure higher education in minority languages in all scientific fields. UN 595- ولا تستطيع هنغاريا توفير التعليم العالي بلغات الأقليات في جميع الميادين العلمية.
    The collection of cross-nationally harmonized data is complicated by the need for the regular updating of science and technology statistics concepts, classifications and methodologies in order to encompass emerging scientific fields and technologies which may not easily fit into the existing frameworks. UN فجمع بيانات متجانسة فيما بين الأقطار أمر صعب بسبب ضرورة استكمال مفاهيم إحصاءات العلم والتكنولوجيا وتصنيفاتها ومنهجياتها بصورة منتظمة لتشمل الميادين العلمية والتكنولوجيات الناشئة التي قد لا تتواءم بسهولة مع الأطر القائمة.
    The Secretariat-General of Research and Technology (GGET)/Ministry of Development promotes and supports bilateral and international cooperation in scientific fields where the skills and expertise of different countries have added value. UN 693- وتقوم الأمانة العامة للبحوث والتكنولوجيا التابعة لوزارة التنمية بتعزيز ودعم التعاون الثنائي والدولي في الميادين العلمية التي تكون فيها للمهارات والخبرات التي تحوزها البلدان المختلفة قيمة عظيمة.
    (ii) The enhanced participation of developing countries in international research programmes on global environmental issues, recognizing that in many scientific fields related to sustainable development, generation of new knowledge requires enhanced international scientific cooperation. UN ' ٢ ' تعزيز مشاركة البلدان النامية في برامج البحوث الدولية المتعلقة بالقضايا البيئية العالمية، مع الاعتراف بأنه في كثير من الميادين العلمية ذات الصلة بالتنمية المستدامة، يتطلب إيجــاد معارف جديــدة تعزيز التعــاون العلمي الدولـي.
    15. Fellows to be selected or proposed for selection will be those working in at least one of the different scientific fields considered as crucial for the implementation of The Strategy. UN 15- ينبغي أن يكون الزملاء الذين يقع عليهم الاختيار أو يُقترح اختيارهم عاملين فيما لا يقل عن ميدان واحد من الميادين العلمية المختلفة التي تعتبر ذات أهمية حاسمة من أجل تنفيذ الاستراتيجية.
    In the scientific arena, Israel encourages the establishment of centers of excellence in fields such as biotechnology, nanotechnology etc., while maintaining a level of quality across the broad spectrum of scientific fields. UN وفي المجال العلمي، تشجِّع إسرائيل إنشاء مراكز الامتياز في ميادين مثل التكنولوجيا الأحيائية، والتكنولوجيا الدقيقة، وما إليها، بينما تحافظ في الوقت نفسه على مستوى الجودة ضمن الطائفة الواسعة من الميادين العلمية.
    “Objective 9. To develop research programmes at the national and regional levels in scientific fields concerning drug demand reduction and to widely disseminate the results so that strategies for reducing illicit drug demand may be elaborated on a solid scientific basis; UN " الهدف ٩ - استحداث برامج بحثية على الصعيدين الوطني والاقليمي في الميادين العلمية المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات ، ونشر نتائج تلك البحوث على نطاق واسع كيما يتسنى وضع الاستراتيجيات الرامية الى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات على أساس علمي متين ؛
    A substantial number of researchers and employees subscribed to the Association in 1997 and in previous years participated in various seminars, round tables, workshops and conferences in different scientific fields. UN وقد شارك عدد كبير من الباحثين والموظفين في الجمعية خلال هذا العام )٧٩٩١( واﻷعوام السابقة في العديد من الندوات واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل والمؤتمرات في الميادين العلمية المختلفة.
    11. Objective 5. To develop research programmes at the national and regional levels in scientific fields concerning drug demand reduction and to widely disseminate the results so that strategies for reducing illicit drug demand may be elaborated on a solid scientific basis. UN ١١ - الهدف ٥: استحداث برامج بحثية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي في الميادين العلمية المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات، ونشر نتائج تلك البحوث على نطاق واسع كيما يتسنى وضع الاستراتيجيات الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات على أساس علمي متين.
    “11. Objective 5. To develop research programmes at the national and regional levels in scientific fields concerning drug demand reduction and to widely disseminate the results so that strategies for reducing illicit drug demand may be elaborated on a solid scientific basis. UN " ١١ - الهدف ٥: استحداث برامج بحثية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي في الميادين العلمية المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات، ونشر نتائج تلك البحوث على نطاق واسع كيما يتسنى وضع الاستراتيجيات الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات على أساس علمي متين.
    In addition, and as explained in a copy of a biannual report attached to its communication, training in specialized scientific fields (such as in relation to ballistics) and the maintenance of peace are necessary conditions for successful applications of forensic expertise in the investigation of human rights violations; UN يضاف الى هذا أنه لا بد، كما بُين في نسخة من تقرير نصف سنوي أرفق برسالة الفريق، من التدريب في الميادين العلمية المتخصصة )مثل علم حركة القذائف( وحفظ السلم باعتباره شرطا ضروريا للنجاح في استخدام الخبرة الفنية الشرعية في التحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    11. Objective 5. To develop research programmes at the national and regional levels in scientific fields concerning drug demand reduction and to widely disseminate the results so that strategies for reducing illicit drug demand may be elaborated on a solid scientific basis. UN ١١ - الهدف ٥ : استحداث برامج بحثية على الصعيدين الوطني والاقليمي في الميادين العلمية المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات ، ونشر نتائج تلك البحوث على نطاق واسع كيما يتسنى وضع الاستراتيجيات الرامية الى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات على أساس علمي متين .
    (d) Recognizing that in many scientific fields related to sustainable development, such as climate change, the human dimensions of global environmental change, the global hydrological cycle, the assessment of freshwater resources, and oceans and regional seas, the generation of new knowledge needs enhanced international scientific cooperation, Governments, international organizations and the scientific community should join efforts towards: UN )د( الاعتراف بأنه في كثير من الميادين العلمية المتصلة بالتنمية المستدامة - التي من قبيل تغير المناخ، واﻷبعاد اﻹنسانية للتغير البيئي العالمي، والدورة الهيدرولوجية العالمية، وتقدير موارد المياه العذبة، والمحيطات والبحار اﻹقليمية - يحتاج توليد المعرفة الجديدة الى تعزيز التعاون العلمي الدولي. وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع العلمي أن توحد جهودها من أجل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more