"المياه الجوفية المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • shared groundwater
        
    • shared groundwaters
        
    • Aquifer System
        
    • shared aquifer
        
    • shared aquifers
        
    It was suggested that similar arrangements were needed for managing shared groundwater resources. UN وجرت اﻹشارة إلى أن من الضروري اتخاذ ترتيبات مماثلة ﻹدارة موارد المياه الجوفية المشتركة.
    (ii) Number of countries adopting the guidelines recommended for the management of shared groundwater resources and for more efficient use of energy. UN `2 ' عدد البلدان التي تعتمد المبادئ التوجيهية الموصى بها لإدارة موارد المياه الجوفية المشتركة وزيادة فعالية استعمال الطاقة.
    Objective: Strengthen the capacity of water management institutions in the Mediterranean region to implement sustainable forms of utilization, management and protection of internationally shared groundwater resources. UN الهدف: تعزيز قدرات مؤسسات إدارة المياه في منطقة البحر المتوسط على تنفيذ أشكال مستدامة لاستخدام موارد المياه الجوفية المشتركة دوليا وإدارتها وحمايتها.
    In this connection, substantial experience with management tools for monitoring, assessment and management of internationally shared groundwaters is available at the regional level, especially within ECE. UN وفي هذا الصدد، تتوافر خبرات واسعة على الصعيد الإقليمي، لا سيما في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بشأن أدوات الإدارة المتعلقة برصد المياه الجوفية المشتركة دوليا وتقييمها وإدارتها.
    5. Burkina Faso reported that the significant shared groundwaters are located in the sedimentary zones, which account for approximately 18 per cent of the surface area of the country. UN 5 - أفادت بوركينا فاسو بأن أهم المياه الجوفية المشتركة يقع في مناطق رسوبية تمثل 18 في المائة تقريبا من مساحة البلد.
    A typical example is the artificial recharge being undertaken in the Franco-Genevese Aquifer System where the water from the River Arve is used for such recharge. UN ومن الأمثلة النموذجية على ذلك التغذية الاصطناعية التي تجري لشبكة طبقات المياه الجوفية المشتركة بين فرنسا وجنيف حيث يُستخدم الماء المستقى من نهر آرف لأغراض هذه التغذية.
    (a) Analysis of existing instruments for shared groundwater management. UN (أ) تحليل الصكوك الموجودة لإدارة المياه الجوفية المشتركة.
    preliminary survey of shared groundwater aquifers under pressure from cross-border pumping or from cross-border pollution; UN دراسة استقصائية أولية لمستودعات المياه الجوفية المشتركة التي تتعرض للضغوط من جراء الضخ عبر الحدود أو التلوث عبر هذه الحدود؛
    These include multi-country rivers, marine eco-systems lake basins and shared groundwater resources. UN وتشمل هذه النظم المائية الأنهار المتعددة البلدان، وأحواض البحيرات للنظم الإيكولوجية البحرية، وموارد المياه الجوفية المشتركة.
    In response to this trend, ESCWA is helping develop tools for monitoring, assessing and managing shared groundwater resources in Euro-Mediterranean Partnership countries. UN وردا على هذا الاتجاه، تساعد الإسكوا على تطوير أدوات لرصد موارد المياه الجوفية المشتركة في بلدان الشراكة الأوروبية - المتوسطية وتقييمها وإدارتها.
    ESCWA established the Arab Integrated Water Resources Management Network to support research and training institutes for knowledge-sharing and initiated regional cooperation in the management of shared groundwater resources among the member countries. UN وقامت اللجنة بإنشاء الشبكة العربية المتكاملة لإدارة موارد المياه لدعم معاهد البحوث والتدريب من أجل تقاسم المعارف، وشرعت في التعاون الإقليمي في مجال إدارة موارد المياه الجوفية المشتركة فيما بين البلدان الأعضاء.
    The Commission should concentrate on " transboundary groundwater " , i.e., groundwater resources which crossed, or were located beneath, boundaries between two or more States, rather than " shared groundwater " . UN وقال إن اللجنة ينبغي أن تركز على موضوع " المياه الجوفية العابرة للحدود " ، أي موارد المياه الجوفية التي تعبر، أو تقع تحت، الحدود بين دولتين أو أكثر، بدلا من " المياه الجوفية المشتركة " .
    157. With ESCWA as the lead party, ECE will participate in a project with the objective of strengthening the capacity of water management institutions in the Mediterranean region to implement sustainable forms of utilization, management and protection of internationally shared groundwater resources. UN 157 - وستشارك اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مشروع تتولى الإسكوا الإشراف عليه، بهدف تعزيز قدرات المؤسسات المعنية بإدارة المياه في منطقة البحر الأبيض المتوسط على تنفيذ أشكال مستدامة لاستخدام موارد المياه الجوفية المشتركة دوليا وإدارتها وحمايتها.
    (ii) Group training (training courses, seminars and workshops): a workshop on a legal framework for shared groundwater development and management in the ESCWA region and another on renewable energy assessment and capacity-building. UN `2 ' التدريب الجماعي (دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل): حلقة عمل عن الإطار القانوني لتنمية وإدارة المياه الجوفية المشتركة في منطقة الإسكوا وحلقة أخرى عن التقييم وبناء القدرات في مجال الطاقة المتجددة.
    A new draft article 1 (d) should be added, reading: " Priorities should be established for the use of shared groundwater and aquifers " . UN وينبغي إضافة مشروع مادة جديد 1 (د)، نصُّه: " ينبغي وضع أولويات لاستخدام المياه الجوفية وطبقات المياه الجوفية المشتركة " .
    61. Delegations affirmed the importance that they attached to the consideration of the topic by the Commission, with some stressing their particular interest in the question of shared groundwaters. UN 61 - أكدت الوفود على الأهمية التي توليها لنظر اللجنة في هذا الموضوع، وأكد بعضها الاهتمام الخاص الذي توليه لمسألة المياه الجوفية المشتركة.
    (d) setting priorities in respect of the utilization of shared groundwaters and aquifer systems. UN (د) تحديد أولويات استخدام المياه الجوفية المشتركة وشبكات طبقات المياه الجوفية().
    " Setting priorities in respect of the utilization of shared groundwaters and aquifer systems " . UN " تحديد أولويات استخدام المياه الجوفية المشتركة وشبكات طبقات المياه الجوفية " .
    A typical example is the artificial recharge being undertaken in the Franco-Genevese Aquifer System where the waters from the River Arve are used for such recharge. UN ومن الأمثلة النموذجية على ذلك التغذية الاصطناعية التي تجري لشبكة طبقات المياه الجوفية المشتركة بين فرنسا وجنيف حيث تُستخدم المياه المستقاة من نهر آرف لأغراض هذه التغذية.
    Various terms are in use to refer to such water body: " unrelated confined groundwaters " , " confined groundwaters " , " confined transboundary groundwaters " , " internationally shared aquifer " , and others. UN وتستخدم للإشارة إلى هذه الكتلة المائية مصطلحات متعددة منها ' ' المياه الجوفية غير المتصلة``، و ' ' المياه الجوفية المحصورة``، و ' ' المياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود``، و ' ' مستودع المياه الجوفية المشتركة دوليا`` وغيرها من المصطلحات.
    In that effort, it might seek the assistance of the UNESCO Internationally shared aquifers Resources Management Programme. UN وقد تلتمس في ذلك مساعدة برنامج إدارة موارد طبقات المياه الجوفية المشتركة دوليا التابع لليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more