"المياه الجوفية والمياه السطحية" - Translation from Arabic to English

    • groundwater and surface water
        
    • ground water and surface water
        
    • groundwaters and surface waters
        
    Consequently, as evidenced by the incidents of pollution in the US, there is a risk of contamination of groundwater and surface water. UN وعلى ذلك وكما تبين من حوادث التلوث في الولايات المتحدة، تتوافر مخاطر لتلوث المياه الجوفية والمياه السطحية.
    Consequently, as evidenced by the incidents of pollution in the US, there is a risk of contamination of groundwater and surface water. UN وعلى ذلك وكما تبين من حوادث التلوث في الولايات المتحدة، تتوافر مخاطر لتلوث المياه الجوفية والمياه السطحية.
    Consequently, as evidenced by the incidents of pollution in the US, there is a risk of contamination of groundwater and surface water. UN وعلى ذلك، وكما تبين من حوادث التلوث في الولايات المتحدة، فإن هناك مخاطر تلوث المياه الجوفية والمياه السطحية.
    Impacts on groundwater and surface water 106 - 112 28 UN دال- الآثار في المياه الجوفية والمياه السطحية 106-112 29
    Annual withdrawal of ground water and surface water as percentage of total available water UN السحب السنوي من المياه الجوفية والمياه السطحية كنسبة مئوية من مجموع المياه المتوفرة
    It would therefore be helpful to revise the drafting of article 2 in order to define the relationship between groundwaters and surface waters better. UN ولهـذا تحسـن إعـادة النظـر فـي صيغة المادة ٢ بطريقة تُعرف فيها على نحو أفضل الرابطة القائمة بين المياه الجوفية والمياه السطحية.
    Riverine tailings of the mine overflowed the river banks downstream contaminating groundwater and surface water. UN وقد فاضت المخلفات النهرية للمنجم على ضفاف النهر باتجاه المصب ولوث المياه الجوفية والمياه السطحية.
    This approach has resulted mainly from a lack of proper understanding of the interconnection between groundwater and surface water and the hydrologic cycle in particular. UN ونشأ هذا النهج بالدرجة اﻷولى عن عدم وجود فهم سليم للترابط بين المياه الجوفية والمياه السطحية والدورة الهيدرولوجية على وجه الخصوص.
    Wastewater from the production and processing of oil and gas in the United States is regulated through permit programmes to protect groundwater and surface water. UN ومياه الصرف الناجمة عن إنتاج النفط والغاز وتجهيزهما في الولايات المتحدة تنظم من خلال برامج تراخيص لحماية المياه الجوفية والمياه السطحية.
    Organic farming was emphasized as a contributor to maintaining natural landscape features, sustaining biodiversity and the quality of both groundwater and surface water, and protecting against water and wind erosion, especially in mountains and arid areas. UN وتم التركيز على الزراعة العضوية لإسهامها في الحفاظ على ملامح التضاريس الطبيعية، واستمرار التنوع البيولوجي وجودة المياه الجوفية والمياه السطحية والحماية من التآكل بفعل المياه أو الرياح، لا سيما في الجبال والمناطق القاحلة.
    Impacts on groundwater and surface water 378 - 401 68 UN باء - الآثار على المياه الجوفية والمياه السطحية 378-401 73
    groundwater and surface water UN المياه الجوفية والمياه السطحية
    Impacts on groundwater and surface water UN دال - الآثار في المياه الجوفية والمياه السطحية
    There have been several spillages of polychlorinated biphenyls (PCBs) and this is having a harmful effect on soil, groundwater and surface water. UN وقد كانت هناك عدة حوادث انسكاب لمركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور، مما أثر تأثيرا ضارا على التربة وعلى المياه الجوفية والمياه السطحية.
    (a) hydrological (groundwater and surface water flow) conditions UN (أ) الظروف الهيدرولوجية (لتدفق المياه الجوفية والمياه السطحية)
    The Government's water sources are groundwater and surface water (Ugum River). UN وتتكون مصادر المياه الحكومية من المياه الجوفية والمياه السطحية (نهر يغوم).
    The Government's water sources are groundwater and surface water (Ugum River). UN وتتكون مصادر المياه الحكومية من المياه الجوفية والمياه السطحية (نهر يغوم).
    The Government's water sources are groundwater and surface water (Ugum River). UN والمصادر التي تحصل منها الحكومة على المياه هي المياه الجوفية والمياه السطحية (نهر أوغوم).
    The Government’s water sources are groundwater and surface water (Ugum River). UN والمصادر التي تحصل منها الحكومة على المياه هي المياه الجوفية والمياه السطحية )نهر أوغوم(.
    there is a risk of contamination of ground water and surface water Comparison of conditions in agricultural areas in Jamaica with similar conditions in the USA where contamination of ground and drinking water has been described despite use under very restricted conditions. UN مقارنة الظروف في المناطق الزراعية في جامايكا بظروف مماثلة لتلك السائدة في الولايات المتحدة الأمريكية حيث وصف تلوث المياه الجوفية والمياه السطحية على الرغم من الاستخدام في ظل ظروف التقييد الشديد.
    38. Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) said that there was no point in being so specific, since the word " system " already referred to what formed a balanced whole, including both groundwaters and surface waters. UN ٣٨ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: قال إنه لا يرى فائدة في إضافة إشارة من هذا القبيل على اعتبار أن كلمة " شبكة " تشير فعلا إلى ما يشكل كلا متوازنا يشمل أيضا المياه الجوفية والمياه السطحية في آن واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more