An equally important challenge is to foster dialogue among riparian States for efficient management and utilization of international waters. | UN | ومن التحديات المهمة بالمثل تعزيز الحوار فيما بين الدول المشاطئة تحقيقا للكفاءة في إدارة المياه الدولية واستغلالها. |
A few months ago, pirates from Somalia hijacked merchant ships in international waters off the coast of Somalia. | UN | وقبل بضعة أشهر، قام قراصنة من الصومال باختطاف سفن تجارية في المياه الدولية قبالة سواحل الصومال. |
It was important that those States should be consulted on any procedures under consideration in international waters adjacent to their territorial waters. | UN | وأهمية التشاور مع هذه الدول حول أية عمليات أو ترتيبات محتملة في المياه الدولية قبالة حدود المياه الإقليمية لهذه الدول. |
Well,good luck with that You were born in international waters. | Open Subtitles | حسناً, حظاً موفق فيذالك لقد ولدتي في المياه الدولية |
This is particularly relevant for international water basins. | UN | وهذا هام بصفة خاصة بالنسبة لأحواض المياه الدولية. |
There's one more ship going into international waters today. | Open Subtitles | ثمة سفينة أخرى ستدخل المياه الدولية هذا اليوم. |
International waters: marine fisheries; Land degradation: agroecosystems | UN | المياه الدولية: مصائد الأسماك البحرية؛ تدهور الأراضي: النُظم الزراعية الإيكولوجية |
Enhancing the Use of Science in international waters Projects to Improve Project Results | UN | تشجيع استعمال العلم في مشاريع المياه الدولية لتحسين نتائج المشاريع |
Its passengers were transferred to the Challenger 1 and the Mavi Marmara in international waters. | UN | ونقل ركابها إلى تشالنجر 1 ومافي مرمرة في المياه الدولية. |
Several passengers joined arms to resist disembarkation, protesting that they had been brought to Israel against their will from international waters. | UN | وتماسك عدد من الركاب بالأيدي لمقاومة إنزالهم من على متن المركب، معترضين على دخولهم إسرائيل ضد رغبتهم من المياه الدولية. |
It will also establish the International Seabed Authority as a leader in the application of modern conservation management principles to international waters. | UN | وسيُنصّب أيضا السلطة الدولية لقاع البحار جهة قائدة في مجال تطبيق مبادئ إدارة الحفظ المعاصرة على المياه الدولية. |
The people of Malaysia are deeply saddened and shocked by the recent deadly attack by the Israeli Defence Forces in international waters on the vessel Mavi Marmara, which was carrying humanitarian aid to Gaza. | UN | يشعر شعب ماليزيا بحزن عميق وصدمة شديدة إزاء الاعتداء الدامي الأخير الذي شنته قوات الدفاع الإسرائيلية في المياه الدولية على سفينة مافي مرمرة التي كانت تحمل مساعدات إنسانية إلى غزة. |
Finally, as international waters can be catalytic agents, a fourth benefit is improved economic integration between States. | UN | وأخيرا، بما أن المياه الدولية يمكن أن تشكل عاملاً حفازا، ثمة فائدة رابعة تتمثل في تحسين التكامل الاقتصادي بين الدول. |
The Israeli raid against the Mavi Marmara is also illegal as it was carried out in international waters. | UN | كما تعتبر الغارة الإسرائيلية على ماوي مرمرة عملا غير قانوني لأنها جرت في المياه الدولية. |
Nicole Glineur, of the Global Environment Facility (GEF), shared some of the capacity-building and knowledge-management activities conducted by GEF through the international waters Learning Exchange and Resource Network (IW: Learn). | UN | وأفادت نيكول غلينيور، من مرفق البيئة العالمي، ببعض الأنشطة التي يقوم بها المرفق لبناء القدرات وإدارة المعارف من خلال شبكة التعلم والتبادل والموارد في شؤون المياه الدولية. |
The Division is also addressing the issues of international waters. | UN | وتعالج الشعبة أيضا قضايا المياه الدولية. |
However, in the past there had been problems of fishing for salmon in international waters by non-contracting parties to NASCO. | UN | ومع ذلك، حدثت من قبل مشاكل تتعلق بقيام أطراف غير متعاقدة في المنظمة بصيد هذا السمك في المياه الدولية. |
The three regions of involvement with the international waters projects concerning small island developing States are Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean. | UN | والمناطق الثلاث للمشاركة في مشاريع المياه الدولية ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية هي أفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
international waters Programme in the Pacific region | UN | برنامج المياه الدولية في منطقة المحيط الهادئ |
He maintained that the fish on board the vessel had been caught in international waters. | UN | وزعم أن السمك الموجود على ظهر السفينة قد تم صيده في المياه الدولية. |
UNIDO had just received US$21 million from GEF for projects in China and India and US$6 million for projects on international water management. | UN | 21 مليون دولار من المرفق لتنفيذ مشاريع في الصين والهند و6 ملايين دولار لتنفيذ مشاريع متعلقة بإدارة المياه الدولية. |
integrated water resources management can provide a strong basis for an effective water-related-disaster early warning, prevention and mitigation system. | UN | ويمكن أن توفر إدارة موارد المياه الدولية أساسا متينا لنظام فعال للإنذار المبكر بالكوارث المرتبطة بالماء، والوقاية منها والتخفيف من آثارها. |