"المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي" - Translation from Arabic to English

    • safe drinking water and sanitation
        
    Colombia views the provision of safe drinking water and sanitation as an integral part of the social services that should be provided by a State. UN تعتبر كولومبيا توفير المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي جزءا لا يتجزأ من الخدمات الاجتماعية التي ينبغي أن تقدمها الدولة.
    Human right to safe drinking water and sanitation UN حق الإنسان في المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي
    It noted progress with regard to the right to safe drinking water and sanitation and in the area of child protection, but considered that there remained many shortcomings. UN وأحاطت علماً بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالحق في المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي وفي مجال حماية الطفل، لكنها اعتبرت أنه لا تزال هناك العديد من أوجه القصور.
    The Summit set such time-bound targets as achieving universal primary education and access to basic health services by the year 2015, as well as specifying targets for improvements in infant, child and maternal mortality and life expectancy, access to safe drinking water and sanitation. UN وكان مؤتمر القمة قد حدد أهدافا زمنية لتعميم التعليم الابتدائي، والخدمات الصحية اﻷساسية بحلول عام ٢٠١٥، فضلا عن تحديد اﻷهداف التي يتعين تحقيقها في مجال الحد من الوفيات بين الرضع واﻷطفال واﻷمهات، والعمر المتوقع، وتوفير المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي.
    They can also identify marginalized and excluded groups and work with the Government to ensure that these are not left behind in extending access to safe drinking water and sanitation. UN وبإمكانها أيضاً تحديد المجموعات المهمشة والمستبعدة والعمل مع الحكومة لضمان عدم ترك تلك المجموعات جانباً عند إتاحة إمكانيات الوصول إلى المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي.
    69. A great number of actors are relevant to the realization of the rights to safe drinking water and sanitation for all and thus for identifying good practices in that context. UN 69- يؤثر عدد كبير من الجهات الفاعلة على إعمال حق الجميع في المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي وبالتالي على تحديد الممارسات الجيدة في هذا السياق.
    Pursuant to her mandate, as renewed by the Human Rights Council in resolution 16/2, the Special Rapporteur, is also working on identifying challenges and obstacles to the full realization of the human right to safe drinking water and sanitation. UN وتعمل المقررة الخاصة أيضا وفقاً لولايتها، كما جدَّدها مجلس الإنسان حقوق في قراره 16/2، على تحديد التحديات والعقبات التي تعترض سبيل الإعمال الكامل للحق الإنساني في المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي.
    2. The Special Rapporteur has addressed specific challenges to the realization of the human right to safe drinking water and sanitation in other reports, such as lack of political will and the need for national plans of action (e.g. A/HRC/18/33). UN 2 - وقد تناولت المقررة الخاصة تحديات محددة تعترض سبيل إعمال حق الإنسان في المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي في تقارير أخرى، مثل عدم وجود الإرادة السياسية وضرورة وضع خطط عمل وطنية (مثلا A/HRC/18/33).
    The Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation noted that the lack of citizenship of indigenous peoples was a barrier to their access to water and sanitation as well to other basic services like health care and education (A/HRC/24/44/Add.3). UN ولاحظ المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي بأن عدم تمتع الشعوب الأصلية بالمواطنة يشكل عائقاً أمام حصولهم على المياه وخدمات الصرف الصحي، وكذلك على توفير الخدمات الأساسية الأخرى مثل الرعاية الصحية والتعليم (A/HRC/24/44/Add.3).
    124.87 Continue its efforts to expand access to safe drinking water and sanitation by ensuring better coordination and coherence in the implementation of initiatives aimed at expanding access to water and sanitation in rural areas (Egypt); UN 124-87- أن تواصل جهودها الرامية إلى توسيع نطاق إمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي من خلال ضمان زيادة التنسيق والاتساق في تنفيذ المبادرات الرامية إلى توسيع نطاق إمكانية الحصول على المياه والصرف الصحي في المناطق الريفية (مصر)؛
    Resolution 16/2 of the Human Rights Council, together with the extension of the mandate of the Independent Expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation, requests the Expert to draw up recommendations that ultimately go beyond the end of the process of the Millennium Development Goals, with particular reference to the full realization of the human right to drinking water and sanitation. UN والقرار 16/2 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان، جنبا إلى جنب مع تمديد ولاية الخبيرة المستقلة بشأن مسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، يطلب من الخبيرة وضع توصيات تتجاوز في نهاية المطاف نهاية عملية الأهداف الإنمائية للألفية، مع إشارة خاصة إلى التنفيذ الكامل للحق الإنساني في المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more