"المياه الصالحة للشرب وخدمات" - Translation from Arabic to English

    • safe drinking water and
        
    Thirdly, the right to safe drinking water and sanitation can reasonably be interpreted to include access to cooking water. UN ثالثاً، يمكن منطقياً تفسير الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي ليشمل الوصول إلى مياه الطهي.
    In the context of the human right to safe drinking water and sanitation, we believe the following. UN وفي سياق حق الإنسان في الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي، نؤمن بما يلي.
    Good governance is fundamental to the achievement of the right to safe drinking water and sanitation. UN والحكم الرشيد أمر أساسي لإعمال الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي.
    E. Human right to safe drinking water and sanitation UN هاء- الحق في الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي
    It is an honour and a pleasure to be here today to assess the progress achieved and the continuing challenges with regard to the realization of the human right to safe drinking water and sanitation in the context of the Millennium Development Goals. UN ويشرفني ويسعدني أن أكون هنا اليوم لتقييم التقدم المحرز والتحديات المستمرة المتعلقة بإعمال الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Social indicators include food availability, access to and use of education, health, access to safe drinking water and basic sanitation. UN وتتضمّن المؤشرات الاجتماعية الحصول على الغذاء والوصول إلى التعليم والاستفادة منه والصحة والوصول إلى المياه الصالحة للشرب وخدمات الإصحاح الأساسية.
    16.28. Poor access to safe drinking water and sanitation services are major causes of illness and poverty. UN 16-28 ويعد سوء خدمات توفير المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي من الأسباب الرئيسية للمرض والفقر.
    A 2008 UNICEF report noted that access to safe drinking water and sanitation services is among the lowest in the world - and the situation in the East is worse than the national average. UN ولاحظ تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 أن الحالة السائدة فيما يتعلق بالحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الإصحاح هي من بين الأسوأ في العالم وأن الوضع في شرق البلاد أسوأ من
    These approaches must integrate urban planning, housing development, the delivery of safe drinking water and sanitation services, solid waste management, education and health-care services, transportation and employment and enterprise development. UN ويجب أن تشمل هذه النهج التخطيط الحضري وبناء المساكن؛ وتوفير المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي والتخلص من النفايات الصلبة وخدمات التعليم والرعاية الصحية والنقل والعمل وإنشاء المشاريع التجارية.
    Objective 10. Increase the proportion of rural and urban inhabitants with access to safe drinking water and sanitation by 2015 UN المهمة رقم 10 - رفع نسبة سكان المناطق الحضرية والريفية الذين تصلهم إمدادات المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي بحلول عام 2015
    45. Concerning the issue of safe drinking water and sewerage, the delegation noted that the population living on the outer islands normally used boiled water for drinking. UN 45- وفيما يتعلق بمسألة المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي، لاحظ الوفد أن السكان الذين يعيشون في الجزر الخارجية يغلون الماء قبل شربه.
    In line with the decisions of the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development, countries have implemented wide-ranging policies to enhance access to safe drinking water and basic sanitation, as well as to promote the adoption of the integrated water resources management framework. UN تماشيا مع قرارات الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، ما برحت البلدان تنفذ سياسات واسعة النطاق ترمي إلى تعزيز فرص الوصول إلى المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي الأساسية، بالإضافة إلى تشجيع اعتماد إطار الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    5. The current trends with regard to gaining access to safe drinking water and basic sanitation present a mixed picture, but one that shows signs of improvement. UN 5 - ترسم الاتجاهات الحالية المتعلقة بالوصول إلى المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي الأساسية صورة متباينة، بيد أنها تُظهر علامات تحسن.
    8. In 2009, the Independent Expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation recommended that Costa Rica adopt a new water law. UN 8- وفي عام 2009، أوصت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي بأن تعتمد كوستاريكا قانوناً جديداً فيما يتعلَّق بالمياه.
    38. In its resolution 16/2, the Council extended the mandate of the Independent Expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation as a Special Rapporteur for further three years. UN 38-مدد المجلس، في قراره 16/2، ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي، باعتبارها مقررة خاصة، لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    It highlighted the increase in public education and investments to provide safe drinking water and sanitation; the adoption of a comprehensive act on preventing, sanctioning and eradicating violence against women; and the establishment in 2011 of the Dr. Fernando Ulloa assistance centre for victims of human rights violations. UN وسلطت الضوء على زيادة ميزانية التعليم العام والاستثمارات لتوفير المياه الصالحة للشرب وخدمات الإصحاح؛ واعتماد قانون شامل بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه؛ وإنشاء مركز الدكتور فيرناندو أوللا، في عام 2011، لتقديم المساعدة إلى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    Independent Expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation (20-28 July 2010) UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي (20-28 تموز/يوليه 2010)
    II. Review of progress 3. Progress reported has been grouped under four thematic areas: access to safe drinking water and basic sanitation; integrated water resources management; water sector monitoring; and financing for water and sanitation services. UN 3 - تم تصنيف ما أفيد به من تقدم في مجالات مواضيعية أربعة هي: الوصول إلى المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي الأساسية؛ والإدارة المتكاملة للموارد المائية؛ ورصد قطاع المياه؛ وتمويل خدمات المياه والصرف الصحي.
    7. It had emerged from the twelfth session of the Commission on Sustainable Development that a significant number of countries would not be able to halve by 2015 the number of their nationals without access to safe drinking water and basic sanitation services, as noted in the report of the Secretary-General. UN 7 - وبناء على ما دار في الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، يلاحَظ أن ثمة بلدانا كثيرة لن تستطيع أن تقلل إلى النصف نسبة الأشخاص الذين لا يستطيعون الوصول إلى المياه الصالحة للشرب وخدمات المرافق الصحية الأساسية من الآن وحتى عام 2015، كما ورد في تقرير الأمين العام.
    13. The independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation recently produced a position paper on climate change and the rights to water and sanitation. UN 13- وأصدرت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي في الآونة الأخيرة ورقة موقف بشأن تغير المناخ والحق في الحصول على الماء ومرافق الصرف الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more