"المياه في المناطق الحضرية" - Translation from Arabic to English

    • urban water
        
    • water in urban areas
        
    • water supply in urban areas
        
    Infrastructure lending has targeted the energy, transport, urban water supply and telecommunications sectors. UN واستهدفت قروض الهياكل اﻷساسية قطاعات الطاقة والنقل وإمدادات المياه في المناطق الحضرية والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Changes in precipitation will adversely affect urban water supplies. UN كما أن التغييرات في الأمطار سوف تؤثر بصورة معاكسة في إمدادات المياه في المناطق الحضرية.
    Morocco and Yemen have created river basin agencies and granted autonomy to public urban water supply agencies. UN وأنشأ المغرب واليمن وكالات للأحواض النهرية ومنح استقلالا للوكالات العامة المسؤولة عن توفير المياه في المناطق الحضرية.
    The focus of activity in this sector has been to improve the quantity and quality of water in urban areas by maintaining existing treatment sites and by providing a minimal level of inputs for operating urban sewage networks. UN ويتمثل محور النشاط في هذا القطاع في تحسين كمية ونوعية المياه في المناطق الحضرية بصيانة مواقع المعالجة القائمة وتوفير الحد اﻷدنى من العناصر اللازمة لتشغيل شبكات المجارير في المدن.
    The focus of activity in this sector has been to improve the quantity and quality of water in urban areas by maintaining existing treatment sites and by providing limited inputs for operating urban sewage networks. UN وتمثﱠل محور النشاط في هذا القطاع في تحسين كمية ونوعية المياه في المناطق الحضرية بصيانة مواقع المعالجة القائمة وتوفير الحد اﻷدنى من العناصر اللازمة لتشغيل شبكات المجاري في المدن.
    The Water Act encompasses the commercialisation of the urban water programmes and community participation in rural water supply. UN ويشمل قانون المياه إسناد برامج توفير المياه في المناطق الحضرية إلى القطاع التجاري وإشراك المجتمعات المحلية في عملية التزويد بالمياه في المناطق الريفية.
    Over one third of the urban water supplies in Africa, Latin America and the Caribbean, and more than half of those in Asia, operate intermittently. UN ويعمل بصورة متقطعة ما يزيد على ثلث إمدادات المياه في المناطق الحضرية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأكثر من نصف الإمدادات في آسيا.
    90. The integrated approach has been pioneered by the UNU International Network on Water, Environment and Health (UNU/INWEH) and is linked to development projects to manage urban water in sustainable ways. UN 90 - وكان أول متبعي النهج المتكامل الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة، وتم ربط هذا النهج بالمشاريع الإنمائية لإدارة المياه في المناطق الحضرية بأشكال مستدامة.
    It addresses pro-poor urban water governance, urban water demand management, integrated urban environmental sanitation, and income generation for the urban poor through community-based water and sanitation services. UN ويعالج هذا البرنامج إدارة المياه في المناطق الحضرية لصالح الفقراء، وإدارة الطلب على المياه في المناطق الحضرية، والإصحاح البيئي الحضري المتكامل، ووسائل إدرار الدخل لفائدة فقراء المناطق الحضرية من خلال الخدمات المجتمعية لتوفير المياه والمرافق الصحية.
    In concluding Ms. Alfsen pointed out that many of the solutions to urban water challenges lay squarely in better, adaptive governance of linked social and ecological systems at a scale allowing for ecological, economic and social issues to be dealt with simultaneously and in an integrated fashion. UN وأشارت السيدة ألفسن في الختام إلى أن العديد من الحلول للتحديات التي تفرضها المياه في المناطق الحضرية تكمن مباشرة في تحسين الحوكمة وتكيفها مع النظم الاجتماعية والبيئية المترابطة على نطاق يتيح تفهم القضايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في آن واحد وبطريقة متكاملة.
    The second task force, under the chairmanship of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), is entrusted with the task of recommending options for inter-agency collaboration in implementing follow-up activities on urban water issues stemming from Agenda 21. UN ويعهد لفرقة العمل الثانية، برئاسة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، بمهمة التوصية بالخيارات اللازمة للتعاون بين الوكالات في مجال تنفيذ أنشطة المتابعة المتعلقة بمسائل المياه في المناطق الحضرية الناشئة عن جدول أعمال القرن ٢١.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNOPS have agreed to partner in school construction, urban water supply programmes and in selected procurement activities. UN واتفقت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على الشراكة في مجال بناء المدارس، وتنفيذ برامج إمدادات المياه في المناطق الحضرية وفي أنشطة مختارة للمشتريات.
    48. For human settlements partnerships, target activities ranged from integrated urban water management capacity-building programmes for city managers and water utilities to the development of integrated regionally binding instruments determining sanitation and wastewater emission targets. UN 48 - وفيما يتعلق بشراكات المستوطنات البشرية تتراوح الأنشطة المستهدفة بين برامج متكاملة لبناء قدرات إدارة المياه في المناطق الحضرية تكون تحت تصرف مديري المدن والمرافق المائية واستحداث صكوك متكاملة ملزمة إقليميا تتحدد بها الأهداف المراد تحقيقها في مجال المرافق الصحية وتصريف الفاقد من المياه.
    To ensure that low-income households can afford water, there is a trend in urban water pricing towards " increasing-block " tariffs, where consumers pay a low rate for an initial small quantity for basic needs, then increasing prices for higher quantities. UN ولضمان أن تكون رسوم المياه في طاقة الأسر المعيشية المنخفضة الدخل، ثمة اتجاه في تسعير المياه في المناطق الحضرية نحو تعريفة " الفئات المتزايدة " ، حيث يدفع المستهلكون سعرا منخفضا لكمية أولية صغيرة من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية ثم يدفعون أسعارا متزايدة مع زيادة الكميات.
    The World Bank has also funded a study of the feasibility and socio-economic potential of an urban water supply in Buchanan, Kakata, Zwedru, Greenville, Robertsport and Voinjama and a sanitation, storm-water, drainage and solid waste management system in Liberia. UN وإضافة إلى ذلك مول البنك الدولي دراسة جدوى عن الإمكانات الاجتماعية - الاقتصادية المتعلقة بإمدادات المياه في المناطق الحضرية في بوكانن، وكاكاتا، وزويدرو، وغرين فيل، وروبرتسبورت، وفيونجاما، والمرافق الصحية ومياه العواصف والصرف ونظام تصريف النفايات الصلبة في ليبريا.
    urban water usage can lead to excessive groundwater extraction, causing longer periods of drought (Thapa et al., 2010). UN ويمكن أن يؤدي استخدام المياه في المناطق الحضرية إلى الإفراط في استخراج المياه الجوفية ويتسبب في إطالة فترات الجفاف (Thapa et al., 2010).
    The focus of activity in this sector has been to improve the quantity and quality of water in urban areas by maintaining existing treatment sites and by providing limited inputs for operating urban sewage networks. UN وكان تركيز النشاط في هذا القطاع على تحسين كمية ونوعية المياه في المناطق الحضرية عن طريق صيانة مواقع المعالجة الحالية وتوفير مدخلات محدودة لتشغيل شبكات المجاري في المدن.
    The focus of UNICEF's activity in this sector has been to improve the quantity and quality of water in urban areas by regular maintenance of existing treatment sites and pipe networks and by introducing new facilities in rural areas for improving sanitation and clean water access. UN ويتركز نشاط اليونيسيف في هذا القطاع على تحسين كمية ونوعية المياه في المناطق الحضرية بإجراء عمليات الصيانة العادية لمواقع المعالجة الموجودة وشبكات اﻷنابيب، وتركيب مرافق جديدة في المناطق الريفية لتحسين الوصول إلى المرافق الصحية والمياه النقية.
    188. The supply of water in urban areas is the responsibility of the Solomon Islands Water Authority (SIWA), the former water unit of the Ministry of Transport, Works and Utilities. UN 188- تقع مسؤولية توفير المياه في المناطق الحضرية على سلطة المياه في جزر سليمان (SIWA) التي كانت سابقاً وحدة المياه في وزارة النقل والأشغال والمرافق.
    The National Water Services Strategy sets ambitious targets to increase access to water in urban areas (from 60 to 80 per cent) and in rural areas (from 40 to 75 per cent) by 2015. UN وتحدد الاستراتيجية الوطنية لخدمات المياه أهدافاً طموحة تتمثل في زيادة نسبة من يحصلون على المياه في المناطق الحضرية (من 60 إلى 80 في المائة) وفي المناطق الريفية (من 40 إلى 75 في المائة) بحلول عام 2015.
    The average water supply in urban areas is about 60 litres per capita per day compared to 115 for Tunisia, 137 for Jordan and 230 for Egypt. UN فمتوسط امدادات المياه في المناطق الحضرية يقارب ٠٦ لتراً للفرد في اليوم مقارنة ﺑ ٥١١ في تونس و٧٣١ في اﻷردن و٠٣٢ في مصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more