Common pool resources: water and forests | UN | الموارد المجمَّعة المشتركة: المياه والغابات |
It is important to reinforce the capacity of all border control authorities, including customs, police, gendarmerie and water and forests. | UN | ومن المهم تعزيز قدرات جميع سلطات مراقبة الحدود، بما في ذلك الجمارك والشرطة والدرك وسلطات المياه والغابات. |
These included bioenergy and land use change, water and forests and environmental services for mobilization of additional financial resources. | UN | وشملت هذه المسائل الطاقة الإحيائية، والتغير الذي طرأ على استخدام الأراضي، ومسائل المياه والغابات والخدمات البيئية بهدف تعبئة موارد مالية إضافية. |
It is important to reinforce the capacity of all border control authorities, including the customs authorities, the police, the gendarmerie and the water and forestry police. | UN | فمن المهم تعزيز قدرات جميع سلطات مراقبة الحدود، بما في ذلك سلطات الجمارك والشرطة والدرك وشرطة المياه والغابات. |
The network also systematically impedes proper control and interdiction of smuggled goods by the recently redeployed State authorities such as the police, the gendarmerie, the customs authorities and the water and forestry police. | UN | وكذلك تعرقل الشبكة على نحو منهجي تطبيق الرقابة الملائمة على السلع المهربة وحظرها من جانب سلطات الدولة التي أعيد نشرها مؤخرا مثل الشرطة والدرك والجمارك وشرطة المياه والغابات. |
They will be recruited into security-related services, namely water and forest services, customs and prison services. | UN | وسيتم تجنيد هؤلاء المقاتلين السابقين في القوات شبه الأمنية، مثل دوائر المياه والغابات والجمارك والخدمات الإصلاحية. |
B. Common pool resources: water and forests | UN | باء - الموارد المجمَّعة المشتركة: المياه والغابات |
Minister of water and forests | UN | وزير المياه والغابات |
:: water and forests | UN | :: المياه والغابات |
25. The trend towards privatization not only affects rural populations in terms of access to land but also in relation to access to public goods, such as water and forests. | UN | 25 - لا يقتصر تأثير الاتجاه نحو الخصخصة على سكان الريف من حيث الحصول على الأرض فحسب، بل أيضا من حيث الوصول إلى المنافع العامة من قبيل المياه والغابات. |
Policies should facilitate women's full and equal participation in the management of natural resources, including through community-level user groups managing common resources such as water and forests. | UN | وينبغي أن تيسِّر السياساتُ مشاركة المرأة مشاركة تامة ومتكافئة في إدارة الموارد الطبيعية، بما في ذلك من خلال قيام مجموعات المستعملين على مستوى المجتمعات المحلية بإدارة الموارد المشتركة، مثل المياه والغابات. |
3. water and forests | UN | 3- المياه والغابات |
103. On 13 September 2013, the Group requested information from the Ministry of water and forests concerning seizures in 2012 and 2013 by the authorities of illicitly exploited timber that was being trafficked outside Côte d’Ivoire. | UN | 103 - في 13 أيلول/سبتمبر 2013، طلب الفريق من وزارة المياه والغابات معلومات بشأن الضبطيات التي قامت بها السلطات للأخشاب المستغلة بشكل غير مشروع خلال السنتين 2012 و 2013، التي كان يجري تهريبها خارج كوت ديفوار. |
53. The Ministry of water and forestry provided the Group with data on forestry production in the country from 2004 to 2009. | UN | 53 - زودت وزارة المياه والغابات الفريق ببيانات عن إنتاج الغابات في البلد بين عامي 2004 و 2009. |
33. " Koshi Yomuti " was governed by the Division of Cooperative Development in the Ministry of water and forestry until it received a licence to be a fully fledged bank. | UN | 33 - وكانت مبادرة " كوشي يوموتي " تابعة لشعبة التنمية التعاونية بوزارة المياه والغابات حتى حصولها على ترخيص العمل كمصرف تجاري. |
It then described the various emergency plans and the anti-poaching strategy that it had recently introduced following a meeting of ministers of water and forestry and ministers of defence of countries members of ECCAS. | UN | ثم قدمت الجماعة تفاصيل عن مختلف خطط الطوارئ واستراتيجية مكافحة الصيد غير المشروع التي وضعتها في الآونة الأخيرة في ختام اجتماع لوزراء المياه والغابات ووزراء الدفاع في البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
73. Prior to the defection of the eco-guards and the looting of Sangba station, the Ecofaune project had transferred most of its weapons, including 62 AK-47 assault rifles, to the Ministry of water and forestry in Bangui to avoid their confiscation by the Séléka.[31] | UN | 73 - وقبل مروق حراس البيئة ونهب محطة سانغابا، قام مشروع إيكوفون بنقل معظم أسلحته، بما في ذلك 62 بندقية هجومية من طراز كلاشينكوف AK-47، إلى وزارة المياه والغابات في بانغي من أجل تجنب مصادرتها من قبل قوات سيليكا([31]). |
178. During its visits to various customs posts on the Ivorian border, the Group observed the presence of other security personnel working alongside customs officers, namely, the national armed forces, the gendarmerie, the police and the water and forestry police. | UN | 178 - وخلال زيارات الفريق إلى المراكز الجمركية المختلفة على الحدود الإيفوارية، لاحظ وجود أفراد أمن آخرين يعملون إلى جانب موظفي الجمارك، وهم من القوات المسلحة الوطنية والدرك والشرطة وشرطة المياه والغابات. |
199. At the border with Guinea, the customs post of Sirana was operational. The Group observed, however, that it was under the responsibility of the national armed forces and other security forces (gendarmerie and water and forestry police) and had only one customs agent. | UN | 199 - وعلى الحدود مع غينيا، كان مركز سيرانا الجمركي عاملا؛ غير أن الفريق لاحظ أنه يقع تحت مسؤولية القوات المسلحة الوطنية وقوات أمنية أخرى (الدرك وشرطة المياه والغابات)، ولم يكن فيها سوى ضابط جمارك واحد فقط. |
Those challenges are coupled with environmental problems such as climate change, desertification, pasture degradation, natural disasters, droughts, the Dzud, water and forest resource depletion, and air and soil pollution. | UN | وتقترن هذه التحديات بمشاكل بيئية من قبيل تغير المناخ والتصحر وتدهور المراعي والكوارث الطبيعية والجفاف وندرة الكلأ بسبب ظروف الشتاء القارس، واستنزاف موارد المياه والغابات وتلوث الهواء والتربة. |
- National Research Centre on Forestry/Soil Conservation, water and forest Administration (AEFCS): development and conservation of forestry resources to combat in a general manner ecosystem degradation and in particular land degradation; | UN | - مركز البحوث الوطني بشأن حفظ الغابات/التربة وإدارة المياه والغابات ((AEFCS): تطوير وحفظ موارد الغابات من أجل مكافحة تدهور النظم البيئية بصورة عامة وتدهور الأراضي بصفة خاصة؛ |
- National Research Centre on Forestry/Soil Conservation, water and forest Administration (AEFCS): development and conservation of forestry resources to combat in a general manner ecosystem degradation and in particular land degradation; | UN | - مركز البحوث الوطني بشأن حفظ الغابات/التربة وإدارة المياه والغابات (AEFCS): تطوير وحفظ موارد الغابات من أجل مكافحة تدهور النظم البيئية بصورة عامة وتدهور اﻷراضي بصفة خاصة؛ |