"المياه والنفايات" - Translation from Arabic to English

    • water and waste
        
    Reported examples of such cases include water and waste management services in Francophone Africa, and health services as described above. UN ومن الأمثلة التي سِيقَت لحالات من هذا القبيل خدمات إدارة المياه والنفايات في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية، والخدمات الصحية المذكورة أعلاه.
    Tools developed and best practices, including on water and waste management for sustainable urban development, identified and applied UN استحداث أدوات وتحديد وتطبيق أفضل الممارسات، بما فيها تلك المتعلقة بإدارة المياه والنفايات من أجل التنمية الحضرية المستدامة
    During the reporting period 20 additional publicly owned enterprises were established by the water and waste sector restructuring project initiated by the Kosovo Trust Agency UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقام مشروع إعادة هيكلة قطاع المياه والنفايات الذي أنشأته وكالة كوسوفو الاستئمانية 20 مؤسسة تجارية إضافية مملوكة للقطاع العام
    The " build-operate-transfer " system is widely applied in the environmental sector, especially in the water and waste segments. UN ويطبق نظام " البناء - التشغيل - النقل " على نطاق واسع في القطاع البيئي، وخاصة في شقي المياه والنفايات.
    Environmental infrastructure services include services mainly related to water and waste management. UN ٦٢- وخدمات الهياكل اﻷساسية البيئية تشمل الخدمات المتصلة بصورة رئيسية بإدارة المياه والنفايات.
    In developed countries, the infrastructure for both water and waste is generally adequate, so this segment is experiencing only limited growth, mainly related to periodical improvements. UN وفي البلدان النامية، فإن الهياكل اﻷساسية المتعلقة بكل من المياه والنفايات هي بوجه عام وافية، ولذلك فإن هذا القطاع لا يشهد إلا نموا محدودا يتصل في المقام اﻷول بإجراء تحسينات دورية.
    Project 1 - water and waste monitoring WHO 3 250 000 UN رصد المياه والنفايات
    43. External financial and operational audits were finalized during the second quarter of 2003 for the Kosovo Electricity Company (KEK), the Post and Telecommunications Company (PTK), UNMIK Railways, Pristina Airport, and publicly owned utilities in the water and waste sectors. UN 43 - وانتهت مراجعة الحسابات المالية الخارجية وأداء العمليات خلال الربع الثاني من عام 2003 فيما يتعلق بشركة كهرباء كوسوفو، وشركة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، وخطوط السكك الحديدية التابعة للبعثة، والمنافع العامة في قطاعي المياه والنفايات.
    (k) Technical guidance and assistance to countries in the areas of integrated water resources management, sanitation, urban water and waste management. UN (ك) إرشاد ومساعدة تقنيان للبلدان في مجالات الإدارة المتكاملة لموارد المياه، التصحاح، إدارة المياه والنفايات في الحضر.
    Thus the climate change agenda and the urban environment agenda overlap: better air quality, sustainable use of ecosystems, cleaner energy, improved water and waste management, chemicals, better flood systems, all have local and global benefits. UN ومن ثم، فإنّ جدول أعمال تغير المناخ يتداخل مع جدول أعمال البيئة الحضرية، وكلاهما يسعى إلى تحسين جودة الهواء، واستخدام النظم الإيكولوجية بشكل مستدام، وتوفير الطاقة الأنظف، وتحسين إدارة المياه والنفايات والمواد الكيميائية، وإيجاد نُظم أفضل في التصدي للفيضانات.
    6. Tools and best practices, including on water and waste management for sustainable urban development, are identified and applied [eight rapidly growing large and medium-sized cities]. UN 6- تحديد واستخدام الأدوات وأفضل الممارسات، بما فيها تلك المتعلقة بإدارة المياه والنفايات من أجل التنمية الحضرية المستدامة [ثماني مدن كبيرة ومتوسطة الحجم تنمو بسرعة].
    In Pacific small island developing States, UNEP, in partnership with the South Pacific Applied Geoscience Commission, will support the region to improve water and waste management in a sustainable manner. UN وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ، سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالشراكة مع لجنة جنوب المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية في دعم المنطقة لتحسين إدارة المياه والنفايات بطريقة مستدامة.
    In the last two years, UNITAR has organized 20 training sessions in the following areas: municipal water and waste services' financing and management, access to water and waste services in disadvantaged urban areas and the delegated management of these services. UN وخلال السنتين الماضيتين، نظم المعهد 20 دورة تدريبية في المجالات التالية: تمويل وإدارة خدمات مياه البلديات والنفايات، الحصول على خدمات المياه والنفايات في المناطق الحضرية المحرومة والإدارة المفوضة لهذه الخدمات.
    The projects for water and waste management services in Francophone Africa referred to in paragraph 26 above were concluded with small private operators. UN 71- لقد أُبرمت عقود المشاريع المتعلقة بخدمات إدارة المياه والنفايات في بلدان أفريقيا الفرانكوفونية، والتي أشير إليها في الفقرة 26 أعلاه، مع مشغِّلين صغار من القطاع الخاص.
    8. Governments envisaging an increasing role for the private sector (for instance in the water and waste segments) are invited to ensure that the goals of equity and efficiency are achieved. UN ٨- ينبغي أن تعمل الحكومات التي تتوخى إناطة دور متزايد بالقطاع الخاص )في مجالي المياه والنفايات مثلا( على كفالة تحقيق أهداف اﻹنصاف والكفاءة.
    Choices which imply costs for citizens (e.g. water and waste fees) may become acceptable through the kind of process described. UN والاختيارات التي تنطوي على تكاليف على المواطنين )مثلا، رسوم المياه والنفايات( قد تصبح مقبولة بواسطة عملية من النوع المشروح.
    Continuing UNEP work with related service industries - finance, telecommunications, tourism and environmental services (water and waste) - complements this. UN ويفضي ما يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من عمل متواصل مع صناعات الخدمات ذات الصلة- خدمات التمويل والاتصالات والسياحة والخدمات البيئية (المياه والنفايات) - إلى استكمال ذلك.
    UNIDO's green industry approach is an extensive strategy addressing specific issues such as resource efficient and cleaner production, energy efficiency, renewable energy for industrial applications, water and waste management. UN 21- نهج الصناعة الخضراء في اليونيدو استراتيجية شمولية تتناول مسائل محددة من قبيل كفاءة الإنتاج الأنظف من حيث استهلاك الموارد وكفاءة استخدام الطاقة وتسخير الطاقة المتجددة في التطبيقات الصناعية وإدارة المياه والنفايات.
    111. A number of developed and emerging market economies have implemented fiscal stimulus packages. It has been estimated that at least 15 per cent of the global stimulus packages to date have been devoted to environmental themes, such as the promotion of renewable forms of energy and energy efficiency, sustainable forms of transportation and water and waste management. UN 111 - وقد نُفِّذ عدد من اقتصادات السوق المتقدمة النمو والناشئة مجموعة من تدابير الحوافز المالية؛ ويقدر أن ما لا يقل عن 15 في المائة من مجموعات تدابير الحوافز المالية المقدمة على الصعيد العالمي إلى اليوم خصصت للمواضيع البيئية مثل تشجيع أشكال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة والأشكال المستدامة للنقل وإدارة المياه والنفايات.
    The combination of market saturation in developed countries, industry consolidation, privatization and deregulation of utilities such as water and electricity increase the share of EGS entering international trade, particularly in more mature areas such as water and waste management and air-pollution control. UN 18- ويؤدي تضافر عوامل تشبع الأسواق في البلدان المتقدمة، ودمج الصناعات، والخصخصة، ورفع الضوابط التنظيمية عن بعض المرافق مثل مرافق إمدادات المياه والكهرباء، إلى زيادة حصة السلع والخدمات البيئية التي تدخل في أسواق التجارة الدولية، وبخاصة في المجالات الأكثر تقدماً مثل إدارة المياه والنفايات ومكافحة تلوث الهواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more