With Darfur's own issues of scarce water and other resources, relations became increasingly contentious. | UN | ونظراً إلى قضايا ندرة المياه وغيرها من الموارد في دارفور ذاتها مالت العلاقات ميلاً أكبر إلى النـزاع. |
Destruction of Palestinian land, water and other resources | UN | تدمير الأراضي وموارد المياه وغيرها من الموارد الفلسطينية |
It considers the local and global character of such challenges as intervention, nationalism, gender equality, climate change, and scarcity of water and other natural resources, and whether and how these challenges can be met. | UN | كما يـتدارس أمر الطابع المحلي والعالمي لتحديات من قبيل التدخل والنـزعة القومية ومساواة الجنسين وتغيّر المناخ وشحّة المياه وغيرها من الموارد الطبيعية وما إذا كان بالإمكان مواجهة هذه التحديات وبأية أساليب. |
It also needs to be recognized that there is an urgent need to address the inherent interrelationship between water and other important development-related sectors, like energy, food, and the environment. | UN | ويجب أيضا الاعتراف بالحاجة الملحة إلى معالجة العلاقة المتأصلة بين المياه وغيرها من القطاعات المهمة المتصلة بالتنمية، مثل الطاقة والغذاء والبيئة. |
Preventive rules include the prohibition of starvation of civilians as a method of warfare, the prohibition of the destruction of crops, foodstuffs, water and other objects that are essential to the survival of civilian populations, and the prohibition of forced displacement. | UN | وتشتمل قواعد المنع على حظر تجويع المدنيين كوسيلة من وسائل الحرب، وحظر إتلاف المحاصيل والمواد الغذائية وإمدادات المياه وغيرها من اللوازم الأساسية لبقاء السكان المدنيين، وحظر الترحيل القسري. |
Important elements of the quartering process include the delivery of water and other basic provisions to the families who will accompany UNITA soldiers in cantonment, the provision of health kits and preparation for reintegration programmes. | UN | ومن العناصر الهامة لعملية الايواء تسليم امدادات المياه وغيرها من الامدادات اﻷساسية إلى اﻷسر التي سترافق جنود يونيتا في معسكراتهم، وتقديم مجموعات معدات الرعاية الصحية، وتهيئة برامج إعادة التأهيل. |
Climate change-related conflicts are slowly beginning to emerge as water and other scarce resources are depleted, coastlines begin to recede, storms and floods become more frequent, and droughts are prolonged. | UN | لقد بدأت الصراعات المتصلة بتغير المناخ تظهر ببطء بينما تشح المياه وغيرها من الموارد وتبدأ السواحل بالانحسار وتكثر العواصف والفيضانات ويطول أمد الجفاف. |
The quality of health care provided in ri clinics and county hospitals is low as a result of the poor condition of buildings, the lack of water and other services, poorly maintained essential medical equipment and the lack of supplies. | UN | وتعاني الرعاية الصحية التي تقدم في عيادات وحدات الرعاية الصحية الأولية ومستشفيات المقاطعات من انخفاض جودتها. نظرا إلى الحالة السيئة للمباني ونقص المياه وغيرها من الخدمات وسوء صيانة المعدات الطبية الأساسية ونقص الإمدادات. |
Mountain ecosystems were still vulnerable to growing demands for water and other natural resources, expanding tourism, greater rates of out-migration, incidences of conflict and the pressures of industry, mining and agriculture. | UN | فالنظم الإيكولوجية في الجبال لا تزال معرّضة لتزايد الطلب على المياه وغيرها من الموارد الطبيعية، والتوسع في السياحة، وزيادة معدلات الهجرة الخارجية، وتواتر حالات الصراع وضغوط الصناعة، والتعدين والزراعة. |
(c) The case against privatization of water and other vital human services | UN | (ج) الدعوة المناهضة لخصخصة المياه وغيرها من الخدمات البشرية الحيوية |
While the Committee takes note of the regulations concerning environmental impact assessments that will soon enter into force, it reiterates its concern about the fact that indigenous peoples complain that their territories continue to be negatively affected by the development of natural resources, the establishment of waste disposal sites and the pollution of water and other subsoil resources located in or on those lands. | UN | ومع أن اللجنة تحيط علماً بدخول لائحة نظام تقييم الأثر البيئي حيز النفاذ قريباً، فإنها تكرر تأكيد قلقها بشأن شكاوى الشعوب الأصلية التي ما زالت تتضرر من عمليات استغلال الموارد الطبيعية ومن مستودعات النفايات وتلوث المياه وغيرها من الموارد الجوفية الموجودة في أراضيها. |
Those who applied to return to the Reserve, including 30 persons who had not been on the original list of applicants, would be allowed to re-enter upon production of their national identity card but would have to provide their own water and other services, which under the court decision did not form part of the obligations of the Government. | UN | ومضى قائلا إن أولئك الذين طلبوا العودة إلى المحمية، بمن فيهم الثلاثون شخصا الذين لم يكونوا مدرجين في القائمة الأصلية لمقدمي الطلبات، سوف يسمح لهم بالعودة إلى المحمية بشرط إبراز بطاقات هويتهم الوطنية، ولكن ينبغي لهم توفير المياه وغيرها من الخدمات بأنفسهم، والتي لا تشكّل، وفقا لقرار المحكمة، جزءا من التزامات الحكومة. |
The scaling up of environmental (such as water and other ecosystem services) and energy service delivery to ensure nationwide coverage will require considerable institutional capacity development. | UN | وستتطلب ترقية وسائل توصيل الخدمات البيئية (كخدمات المياه وغيرها من خدمات النظم الإيكولوجية) وخدمات الطاقة، بهدف كفالة التغطية على النطاق الوطني، تنمية القدرات المؤسسية بشكل ملموس. |
26. Tenure insecurity and unclear access rights to water and other natural resources are among the main reasons for the unwillingness of land users to invest in sustainable land management. | UN | 26 - يعد انعدام الضمانات المتعلقة بحيازة الأرض وعدم وضوح الحقوق المتعلقة بالحصول على المياه وغيرها من الموارد الطبيعية الأخرى، من بين الأسباب الرئيسية لعزوف استعداد مستخدمي الأرض عن الاستثمار في الإدارة المستدامة للأرض. |
The scaling up of environmental (such as water and other ecosystem services) and energy service delivery to ensure nation-wide coverage will require major institutional capacity development. | UN | وستتطلب زيادة تقديم الخدمات البيئية (مثل خدمات المياه وغيرها من خدمات النظم الإيكولوجية) وخدمات الطاقة لكفالة التغطية على النطاق الوطني تنمية القدرات المؤسسية بشكل كبير. |
The scaling up of environmental (such as water and other ecosystem services) and energy service delivery to ensure nationwide coverage will require considerable institutional capacity development. | UN | وستتطلب زيادة تقديم الخدمات البيئية (كخدمات المياه وغيرها من خدمات النظم الإيكولوجية) وخدمات الطاقة لكفالة التغطية على النطاق الوطني تنمية ضخمة في القدرات المؤسسية. |
(c) Environmental degradation that adversely affects the health of indigenous peoples, including use of indigenous peoples' lands for military testing, toxic by-product storage, nuclear and industrial exploitation and contamination of water and other natural resources; | UN | (ج) التدهور البيئي الذي يؤثر سلبيا على صحة الشعوب الأصلية، بما في ذلك استخدام أراضي الشعوب الأصلية لأغراض التجارب العسكرية، وتخزين النواتج الثانوية السُمية، والاستغلال النووي والصناعي، وتلويث موارد المياه وغيرها من المواد الطبيعية؛ |
The risk of human-induced abuse coincides with that for annually recharged, connected groundwaters and include not only inappropriate water and other drilling, casing and capping practices, over-abstraction and inter-aquifer contamination but also impacts of changing land use, its consequences for recharge, pressure salinization and water quality. | UN | والمخاطرة المتعلقة بسوء الاستخدام بفعل الإنسان تتفق مع المخاطرة المتعلقة بالمياه الجوفية المتصلة التي تتجدد تغذيتها كل عام، وهي لا تتضمن مجرد القيام على نحو غير مناسب بالتنقيب عن المياه وغيرها وإجراء ممارسات للتغطية والسد والإفراط في الاستخراج والتلويث فيما بين المستودعات، بل إنها تتضمن أيضا آثار تغيير استخدام الأرض وعواقب ذلك بشأن التغذية والتملُّح الناجم عن الضغط ونوعية المياه. |
While developing countries are not different in that respect from the currently developed countries during their own industrialization, they can benefit from the technological advances that have occurred in the interim which have improved the efficiency of input use, including water, and reduced material wastage, hence discharges to water and other media. | UN | وفي حين أن البلدان النامية لا تختلف في هذا الصدد عما كانت عليه البلدان المتقدمة النمو حاليا في فترات التصنيع التي مرت بها، فإن بإمكانها الاستفادة من التقدم التكنولوجي الذي أحرز منذ ذلك الحين والذي حسّن كفاءة استخدام المدخلات، بما فيها المياه، وخفَّض النفايات المادية، وخفّض بالتالي ما يُصرف منها في المياه وغيرها من الوسائط. |
These have included long-lasting chemical pollution on land; maritime and atmospheric pollution; despoliation of land by mines and other dangerous objects; and threats to water supplies and other necessities of life. | UN | ومن تلك التهديدات التلوث الكيماوي الطويل اﻷثر لﻷرض، والتلوث البحري وتلوث الغلاف الجوي، وافساد اﻷراضي باﻷلغام وسائر المواد الخطرة، واﻷخطار التي تحيق بموارد المياه وغيرها من مستلزمات الحياة. |
Z Strengthening national capacities to adapt to climate change through improving management of water variability and other climate-driven changes in Africa AA | UN | تعزيز القدرات الوطنية للتكيف مع تغير المناخ وذلك عن طريق تحسين إدارة حالة تقلب توافر المياه وغيرها من التغيرات التي يتسبب فيها تغير المناخ في أفريقيا |