ensuring that self-government agreements and the laws passed by Aboriginal groups comply with the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | :: ضمان كون اتفاقيات الحكم الذاتي والقوانين التي تسنها مجموعات الشعوب الأصلية تتفق مع الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
The Act in its content and application is subject to the constitutional prohibition against discrimination set out in the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | ويخضع القانون في محتواه وتطبيقه للحظر الدستوري للتمييز المنصوص عليه في الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
All administrative bodies mandated to apply law must do so in a manner consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | ويتعين على جميع الهيئات الإدارية المخولة بتطبيق القانون أن تقوم بالمثل على نحو ينسجم مع الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
the Canadian Charter of Rights and Freedoms applies to all individuals on Canadian soil and fosters an environment of social inclusion. | UN | وينطبق الميثاق الكندي للحقوق والحريات على جميع الأفراد المقيمين على الأراضي الكندية وهو يعزز بيئة الإدماج الاجتماعي. |
Some countries have constitutional guarantees of human rights with practical enforcement mechanisms, such as the Canadian Charter of Rights. | UN | ويوجد لدى بعض البلدان ضمانات دستورية لحقوق اﻹنسان لها آليات إنفاذ عملية، مثل الميثاق الكندي للحقوق. |
At the domestic level, human rights and gender equality are promoted and protected through the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | على المستوى المحلي، يتم تعزيز وحماية حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين من خلال الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
The Court concluded that the legislation does not infringe the right to equality guaranteed by section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | وخلصت المحكمة إلى أن هذا التشريع لا ينتهك الحق في المساواة الذي تنصّ عليه المادة 15 من الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
the Canadian Charter of Rights and Freedoms protects the human rights and fundamental freedoms of all persons in Canada. | UN | ويحمي الميثاق الكندي للحقوق والحريات حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الأشخاص في كندا. |
The author asserted that he had invoked section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms before the national courts. | UN | وأكد صاحب البلاغ أنه تذرع أمام المحاكم الوطنية بالمادة 7 من الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
The discretion must be exercised in conformity with the law, the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the international obligations of Canada. | UN | ويجب أن تمارس السلطة التقديرية وفقاً للقانون، أي الميثاق الكندي للحقوق والحريات والالتزامات الدولية. |
the Canadian Charter of Rights and Freedoms also protects judicial independence. | UN | ويكفل الميثاق الكندي للحقوق الحريات أيضاً الحماية لاستقلال القضاء. |
Scope of the application of the Canadian Charter of Rights and Freedoms | UN | نطاق تطبيق الميثاق الكندي للحقوق والحريات |
Thus, if a challenge based on the Canadian Charter of Rights and Freedoms is successful, the courts may declare a law of no force and effect. | UN | ومن ثم، إذا قُبل طعن يستند إلى الميثاق الكندي للحقوق والحريات، يجوز للمحاكم أن تعلن أن قانوناً من القوانين غير نافذ وبلا أثر. |
In addition, the Minister must consider the terms of the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the various instruments, including the Covenant, which outline Canada's international human rights obligations. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجب على الوزير أن ينظر في أحكام الميثاق الكندي للحقوق والحريات ومختلف الصكوك، بما في ذلك العهد، التي تبين التزامات كندا الدولية في مجال حقوق اﻹنسان. |
Such actions may be brought by the individual under the provisions of the Criminal Code or the Canadian Charter of Rights and Freedoms, or through the filing of a complaint with the Royal Canadian Mounted Police. | UN | ويمكن للفرد أن يرفع دعاوى بموجب أحكام القانون الجنائي أو الميثاق الكندي للحقوق والحريات فضلا عن رفع شكوى الى الشرطة الخيالة الملكية الكندية. |
the Canadian Charter of Rights and Freedoms formed part of the Constitution of Canada and protected the freedom of conscience and religion of each individual. | UN | وذكرت كندا أن الميثاق الكندي للحقوق والحريات يشكل جزءاً من دستور كندا وهو يحمي حرية الضمير والدين التي يتمتع بها كل فرد. |
the Canadian Charter of Rights and Freedoms guarantees enumerated rights and freedoms subject only to such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society. | UN | ويضمن الميثاق الكندي للحقوق والحريات الحقوق والحريات المذكورة فيه على نحو غير مرهون إلاَّ بالقيود المعقولة التي ينص عليها القانون كما يظهر جليًّا أنه مبرَّر في أيِّ مجتمع حر وديمقراطي. |
This includes protections in Canada's Constitution, including the Canadian Charter of Rights and Freedoms, the Canadian Bill of Rights and anti-discrimination legislation. | UN | ويشمل هذا الإطار سبل الحماية المنصوص عليها في دستور كندا، بما في ذلك الميثاق الكندي للحقوق والحريات، ولائحة الحقوق الكندية، والتشريع المتعلق بمكافحة التمييز. |
90. the Canadian Charter of Rights and Freedoms, which forms Part I of the Constitution Act, 1982, guarantees the following rights and freedoms: | UN | 90- يكفل الميثاق الكندي للحقوق والحريات، الذي يشكل الجزء الأول من القانون الدستوري لعام 1982، الحقوق والحريات التالية: |
Interpreting the Canadian Charter of Rights and Freedoms | UN | تفسير الميثاق الكندي للحقوق والحريات |
322. The Committee commended the high degree of importance attached to the promotion and implementation of human rights in Canada emphasized by its Charter of Rights and Freedoms as well as its ratification of international human rights instruments, including the Convention. | UN | ٣٢٢ - أثنت اللجنة على درجة اﻷهمية العالية التي تولى لتعزيز وإعمال حقوق اﻹنسان في كندا والتي أكدها الميثاق الكندي للحقوق والحريات، فضلا عن تصديق كندا على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك اتفاقية المرأة. |