"الميدانية التابعة للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations field
        
    • UN field
        
    It must adapt, evolve and proactively respond to a future for United Nations field missions dominated by three overarching realities. UN ويجب أن تتكيف وتتطور وتستجيب بشكل استباقي لمستقبل للبعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة تتحكم فيه ثلاثة حقائق شاملة.
    Prior experience with United Nations field mission start-up should be required for most specialties. F. Conditions of service UN وينبغي اشتراط توفر خبرات سابقة في مجال بدء البعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة بالنسبة لمعظم التخصصات.
    The rates of write-off and disposal are expected to be much higher than the norm for United Nations field missions. UN ويتوقع أن ترتفع بقدر كبير معدلات شطب الممتلكات والتصرف فيها في البعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    Numerous activities were organized by United Nations field offices to promote the campaign. UN ونظمت المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة أنشطة عديدة للترويج للحملة.
    :: Field missions: all UN field offices in countries with peace keeping and special political missions UN :: البعثات الميدانية: جميع المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة في البلدان التي فيها بعثات حفظ السلام وبعثات سياسية خاصة
    A large number of field visits were conducted by staff members of United Nations field presences. UN وأجرى موظفو الجهات الميدانية التابعة للأمم المتحدة عددا كبيرا من الزيارات الميدانية.
    All the hotels selected for this programme are in line with the Minimum Operating Security Standards (MOSS), which is a fundamental security policy for all United Nations field operations. UN وجميع الفنادق المختارة من أجل هذا البرنامج تمتثل لمجموعة ' معايير العمل الأمنية الدنيا`، التي تشكل سياسة أمنية جوهرية بشأن جميع العمليات الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    Designed written tests for public information candidates for United Nations field positions; served as members of interview panels to evaluate potential field candidates for the roster UN صممت إدارة الإعلام امتحانات تحريرية للمرشحين لوظائف الإعلام في المواقع الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    20 inspections per quarter for compliance with the Department of Peacekeeping Operations environmental policy and guidelines for United Nations field missions UN الاضطلاع بـ 20 عملية تفتيش في كل فصل للتحقق من مدى الامتثال للسياسة والمبادئ التوجيهية البيئية الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام للبعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة
    According to United Nations field sources, more than 300 cases of gender-based violence were recorded during the reporting period in three health clinics in Damascus and Rural Damascus governorates alone. UN وذكرت المصادر الميدانية التابعة للأمم المتحدة أن أكثر من 300 حالة من حالات العنف الجنساني قد سجلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير في ثلاث عيادات طبية في محافظتي دمشق وريف دمشق وحدهما.
    Increasing the efficiency and effectiveness of United Nations field operations UN جيم - زيادة كفاءة وفعالية العمليات الميدانية التابعة للأمم المتحدة
    Arms monitoring operations also include visits to villages, local government officials, civil society organizations and United Nations field locations. UN كما تشمل عمليات مراقبة الأسلحة زيارة القرى ومسؤولي الحكم المحلي ومنظمات المجتمع المدني والمواقع الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    Regional training for depository libraries and United Nations field libraries is especially needed to improve research skills with online services. UN وثمة حاجة خاصة إلى توفير التدريب على الصعيد الإقليمي لصالح المكتبات الوديعة والمكتبات الميدانية التابعة للأمم المتحدة من أجل تحسين مهارات البحث باستخدام الخدمات الإلكترونية.
    Constructive liaison has been established with commanders, and monitors have been able to extend their patrols to visit local government officials, non-governmental organizations and United Nations field locations. UN ويجري الاضطلاع باتصالات بناءة مع القادة، كما تمكن المراقبون من توسيع نطاق دورياتهم بحيث يضطلعون بزيارة المسؤولين الحكوميين المحليين والمنظمات غير الحكومية والمواقع الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    The Department intends to seek the assistance of the United Nations Controller with a view to establishing a procedure for the reimbursement of services provided by United Nations information centres to United Nations field offices. UN وتعتزم الإدارة التماس المساعدة من المراقب المالي للأمم المتحدة لوضع إجراء فيما يتعلق بسداد تكاليف الخدمات التي تقدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام إلى المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    28.11 The United Nations information centres, the United Nations information services and the information components of the United Nations field offices serve as branch offices of the Department. UN 28-11 وتقوم مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة، وعناصر الإعلام في المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة بدور المكاتب الفرعية التابعة للإدارة.
    23.7 The United Nations information centres, the United Nations information services and the information components of the United Nations field offices serve as branch offices of the Department. UN 23-7 وتقوم مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة، وعناصر الإعلام في المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة بدور المكاتب الفرعية التابعة للإدارة.
    United Nations field missions UN جيـم - البعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة
    C. United Nations field missions UN جيم - البعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة
    In addition, the Centre will develop the capacity to serve as a secure repository of all mission GIS data and establish a global geo-database in a near real-time environment for United Nations field operations. UN إضافة إلى ذلك، سيقوم المركز بتطوير القدرة اللازمة ليصبح بمثابة مستودع مأمون للبيانات الجغرافية لجميع البعثات، وإنشاء قاعدة بيانات جغرافية عالمية في بيئة شبه آنية للعمليات الميدانية التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more