"الميدانية للصندوق" - Translation from Arabic to English

    • UNFPA field
        
    • UNIFEM field
        
    • the Fund's field
        
    The Task Force works closely with the UNFPA field offices. UN وتعمل فرقة العمل بالتعاون الوثيق مع المكاتب الميدانية للصندوق.
    She noted that all of the actions of the transition had been designed with the goal of strengthening UNFPA field operations. UN ونوهت إلى أن الهدف من جميع أنشطة المرحلة الانتقالية هو تعزيز العمليات الميدانية للصندوق.
    It also reflects changes necessitated by the increased decentralization to UNFPA field offices of programming in general and of monitoring in particular. UN كما يعكس التغيرات التي يقتضيها تزايد لامركزية المكاتب الميدانية للصندوق في البرمجة عامة والرصد خاصة.
    Personnel 113. The responsibilities of the UNIFEM field programme personnel extend far beyond those of project and programme administration. UN ١١٣ - تتجاوز مسؤوليات موظفي البرامج الميدانية للصندوق مسؤوليات القائمين على ادارة المشاريع والبرامج.
    22. Eradicating domestic violence is a continuing priority in all UNIFEM field offices. UN 22 - ويعتبر القضاء على العنف المنـزلي أولوية مستمرة في جميع المكاتب الميدانية للصندوق.
    She added that instructions had gone out to the Fund's field offices to pursue some common approach to procurement. UN وأضافت أن تعليمات قد صدرت للمكاتب الميدانية للصندوق لاتباع نهج مشترك ما في عمليات الشراء.
    To make national execution more effective, and to assist Governments in developing, implementing, monitoring and evaluating national population programmes, UNFPA field offices drew first and foremost upon national experts. UN ولجعل التنفيذ الوطني فعالا بدرجة أكبر، ولمساعدة الحكومات في وضع وتنفيذ ومراقبة وتقييم البرامج السكانية الوطنية، اعتمدت المكاتب الميدانية للصندوق أولا وقبل كل شيء على الخبراء الوطنيين.
    One webinar session on strategic plan/alignment had the highest participation: 74 UNFPA field offices and 219 connected staff. UN وحظيت إحدى دورات الحلقات الدراسية الشبكية بشأن مواءمة الخطة الاستراتيجية بأعلى مشاركة: 74 من المكاتب الميدانية للصندوق و 219 من الموظفين المرتبطين بها.
    UNFPA field offices are required to check the justification provided by the agency for the funding request and assess its consistency with the project's approved annual work plan. UN ويتعين على المكاتب الميدانية للصندوق مراجعة المبررات التي تقدمها الوكالة لطلب التمويل وتقييم اتساقها مع خطة العمل السنوية التي تمت الموافقة عليها للمشروع.
    UNFPA field offices are required to check the justification provided by the agency for the funding request and assess its consistency with the project's approved annual work plan. UN ويتعين على المكاتب الميدانية للصندوق مراجعة المبررات التي تقدمها الوكالة لطلب التمويل وتقييم اتساقها مع خطة العمل السنوية التي تمت الموافقة عليها للمشروع.
    235. The representative of WHO noted the findings of the evaluation report as they pertained to WHO, i.e., bringing the concerns of UNFPA into the work of WHO as well as helping to provide direct links between WHO and the UNFPA field offices. UN وهي جعل اهتمامات الصندوق جزءا من عمل منظمة الصحة العالمية وكذلك المساعدة على إقامة روابط مباشرة بين منظمة الصحة العالمية والمكاتب الميدانية للصندوق.
    National execution of projects and delegation of authority to UNFPA field offices for approval of projects have become major features of national programmes. UN وأصبح التنفيذ الوطني للمشاريع وتفويض السلطة إلى المكاتب الميدانية للصندوق من أجل الموافقة على المشاريع من السمات الرئيسية للبرامج الوطنية.
    During 1993, country support teams fielded missions in almost 100 countries and participated in selected programme review and strategy development exercises, and tripartite project reviews. They also helped to formulate and appraise selected country projects and assisted UNFPA field offices in monitoring country programmes. UN وخلال عام ١٩٩٣، أوفدت فرق الدعم القطري بعثات إلى ١٠٠ بلد تقريبا، وشاركت في نخبة مختارة من عمليات استعراض البرامج وتطوير الاستراتيجيات والاستعراضات الثلاثية للمشاريع، كما ساعدت أيضا على صياغة وتقييم مشاريع قطرية مختارة، وقدمت مساعدة للمكاتب الميدانية للصندوق في رصد البرامج القطرية.
    During 1994, UNFPA field offices continued to work closely with national authorities in identifying national expertise as well as in assessing capacities of government institutions, non-governmental organizations and the private sector, to be used in the implementation of population activities. UN وخلال عام ١٩٩٤، واصلت المكاتب الميدانية للصندوق تعاونها الوثيق مع السلطات الوطنية من أجل تحديد الخبرة الفنية الوطنية فضلا عن تقييم قدرات المؤسسات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، التي ستستخدم في تنفيذ اﻷنشطة السكانية.
    During 1993, country support teams fielded missions in almost 100 countries and participated in selected programme review and strategy development exercises, and tripartite project reviews. They also helped formulate and appraise selected country projects and assisted UNFPA field offices in monitoring country programmes. UN وخلال عام ١٩٩٣، أوفدت فرق الدعم القطري بعثات إلى ١٠٠ بلد تقريبا، وشاركت في نخبة مختارة من عمليات استعراض البرامج وتطوير الاستراتيجيات والاستعراضات الثلاثية للمشاريع، كما ساعدت أيضا على صياغة وتقييم مشاريع قطرية مختارة، وقدمت مساعدة للمكاتب الميدانية للصندوق في رصد البرامج القطرية.
    For example, it recommended that UNFPA field offices should be strengthened in both programme management and administration, and that Governments' capacity to manage programmes should be strengthened by using programme funds to place project and programme managers in key operational and coordinating ministries. UN وعلى سبيل المثال، أوصى بتعزيز المكاتب الميدانية للصندوق في مجالي التنظيم واﻹدارة البرنامجيين، وتعزيز قدرة الحكومات على إدارة البرامج عن طريق استخدام أموال البرامج في تعيين مديري المشاريع والبرامج في الوزارات التنفيذية والتنسيقية الرئيسية.
    105. Accountability and funding levels. The accountability for the key activities below lies with the Finance Branch in the Division for Management Services in headquarters, and finance associates and operations managers in UNFPA field offices. UN 105 - المسؤولية ومستويات التمويل: تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية الواردة أدناه على عاتق فرع التمويل في شُعبة الخدمات الإدارية في المقر ومساعدي التمويل ومديري العمليات في المكاتب الميدانية للصندوق.
    Webinars have increasingly become an effective way to share knowledge with UNFPA field offices - 32 webinars were organized/facilitated in 2010 with 1,740 participants. UN وأصبحت الحلقات الدراسية الشبكية وسيلة فعالة بشكل متزايد لتبادل المعرفة مع المكاتب الميدانية للصندوق - حيث جرى تنظيم/تيسير 32 حلقة دراسية شبكية في عام 2010 بمشاركة 740 1 فرد.
    While this results in both cost-savings and increased reach, it makes it more critical than ever that each node in the UNIFEM field network has access to the most current information technology and skills. UN وفي حين يؤدي هذا إلى وفورات في التكاليف وزيادة الاتصال، فإنه يجعل من الأكثر أهمية عن أي وقت مضى في أن يكون لكل وحدة في الشبكة الميدانية للصندوق إمكانية الوصول إلى أحدث تكنولوجيات ومهارات المعلومات.
    Lessons learned from the experience of the Trust Fund are studied by national, regional and global programmes, which the UNIFEM field network and its partners use in devising longer-term, high-impact strategies to eliminate violence against women, often working with civil society organizations, Governments and United Nations partners. UN وتضمَّن البرامج الوطنية والإقليمية والعالمية - التي تستخدمها الشبكة الميدانية للصندوق وشركاء الصندوق في وضع استراتيجيات طويلة الأجل وعالية الأثر للقضاء على العنف ضد المرأة وغالبا بالعمل مع منظمات المجتمع المدني والحكومات وشركاء الأمم المتحدة - الدروس المستفادة من الصندوق الاستئماني.
    While agreeing that the Fund's field offices had to be strengthened both in terms of quality and quantity, the Deputy Executive Director noted that field staff were undergoing training to increase their skills and capacities. UN وبينما وافقت نائب المديرة التنفيذية على ضرورة تعزيز المكاتب الميدانية للصندوق فيما يتعلق بالنوعية والكمية على السواء، فإنها أشارت إلى أن الموظفين الميدانيين يتلقون تدريبا لزيادة مهاراتهم وقدراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more