Whatever I have achieved I owe to their commitment and support, both in the field and at Headquarters. | UN | فأنا مدين في كل ما حققته أيّا كان لالتزامهم ودعمهم، سواء في الميدان أو في المقر. |
On the whole, it had expressed concern about the apparently lengthy periods required to liquidate missions, both in the field and at Headquarters. | UN | وفي الإجمال، فإنها أبدت قلقها إزاء الفترات الطويلة التي يظهر أن بعثات التصفية تستغرقها، سواء في الميدان أو في المقر. |
Both in the field and at Headquarters, pooling of resources and joining of forces should be the watchwords. | UN | فينبغي أن يكون توحيد الموارد وتضافر الجهود المبدأين الأساسيين، سواء في الميدان أو في المقر. |
Rather, the implementing partners credited the gains to their own accounts either in the field or at headquarters. | UN | وعوضا عن ذلك، قام الشركاء المنفذون بتنزيل هذه المكاسب في حساباتهم الخاصة سواء في الميدان أو في المقر. |
ii. Cooperation with United Nations bodies and agencies in field or at headquarters | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها في الميدان أو في المقر |
Lastly, his delegation called for an increase in the participation of qualified women in peacekeeping operations, both in the field and in decision-making positions. | UN | وأخيراً ذكر أن وفده يدعو إلى زيادة مشاركة النساء المؤهلات في عمليات حفظ السلام سواء في الميدان أو في مواقع صنع القرار. |
ii) Cooperation with United Nations bodies in the field and at Headquarters. | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في الميدان أو في المقار |
The system now requires significant strengthening, in the field and at Headquarters, as soon as possible. | UN | ويحتاج النظام الآن إلى تعزيزات كبيرة في أقرب وقت ممكن سواء في الميدان أو في المقر. |
The assessment will include a documentary review and interviews with key United Nations and external interlocutors in the field and at Headquarters. | UN | وسيتضمن التقييم إجراء استعراض وثائقي ومقابلات مع المحاورين الرئيسيين من داخل الأمم المتحدة وخارجها، سواء في الميدان أو في المقر. |
We note that the number of meetings between the United Nations and the representatives of the CSCE has increased dramatically, both in the field and at Headquarters. | UN | ونلاحظ أن عدد الاجتماعات بين اﻷمم المتحدة وممثلي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا قد زاد زيادة لافتة للنظر، سواء في الميدان أو في المقر. |
It is planned to hold some 20 programme management workshops both in the field and at Headquarters mainly for UNHCR staff. | UN | ومن المخطط عقد نحو ٠٢ حلقة دراسية بشأن إدارة البرامج، سواء في الميدان أو في المقر، لفائدة موظفي المفوضية بصفة رئيسية. |
We are also exploring ways to ensure a unified effort in the entire United Nations system in all peacekeeping and peace-building activities, both in the field and at Headquarters. | UN | كما أننا نتحرى السبل إلى ضمان توحيد الجهود داخل منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها في جميع أنشطة حفظ السلام وبناء السلام، سواء في الميدان أو في المقر. |
All costs that are identified and can be attributed directly to the implementation of specific projects, whether incurred in the field or at Headquarters, regardless of the type of activity, should be met as direct project costs as part of the project budget. | UN | وينبغي لكل التكاليف التي يجرى تحديدها والتي يمكن أن تُعزى مباشرة إلى تنفيذ مشاريع محددة، سواء تم تكبدها في الميدان أو في المقر، بصرف النظر عن نوع النشاط، أن يجرى تحملها باعتبارها تكاليف مباشرة للمشاريع في إطار ميزانية المشاريع. |
Cooperation with the United Nations bodies and or specialized agencies in the field or at Headquarters - preparation of contribution to research papers, meetings | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان أو في المقر - إعداد مساهمة في الورقات البحثية والاجتماعات. |
ii. 8th Day didn't participate in cooperation with United Nation bodies and/or specialized agencies in the field or at Headquarters. | UN | ' 2` لم يشارك المركز في التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان أو في المقر. |
(ii) Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies in the field or at Headquarters. | UN | ' 2` التعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان أو في المقر. |
ii) Cooperation with United Nations bodies and/or specialized field agencies in the field or at Headquarters. | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان أو في المقر |
UNICEF continued to be a leader in the fight for children's rights, both in the field and in the realm of policy, data, research, evaluation and the focus on equity. | UN | ولا تزال اليونيسيف تقوم بدور قيادي في الكفاح من أجل حقوق الأطفال، سواء في الميدان أو في مجال السياسات والبيانات والبحوث والتقييم والتركيز على الإنصاف. |
In our view, this process should be further reinforced through concrete steps taken both on the ground and in international forums. | UN | ونرى أنه ينبغي زيادة تعزيز هذه العملية باتخاذ خطوات ملموسة سواء في الميدان أو في المحافل الدولية. |
:: Tailor-made training conducted in the field or in Geneva. | UN | :: تدريب مخصص يجري في الميدان أو في جنيف. |
Those measures notably included the clearance and destruction of explosive remnants of war remaining on the ground or at former Soviet munitions depots or firing ranges. | UN | وتتعلق تلك التدابير خاصة بإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب التي لا تزال في الميدان أو في مواقع التخزين القديمة وميادين الرماية السوفياتية. |