"الميزانيات البرنامجية المقبلة" - Translation from Arabic to English

    • future programme budgets
        
    Reporting mechanisms do not allow appropriate feedback to future programme budgets UN آليات الإبلاغ لا تتيح تزويد الميزانيات البرنامجية المقبلة بمعلومات ملائمة
    Therefore, in order to reduce the backlog, adequate additional resources would have to be included in future programme budgets. UN ولذا ينبغي إدراج موارد إضافية كافية في الميزانيات البرنامجية المقبلة من أجل تخفيض تلك اﻷعمال المتأخرة.
    Provision of additional funds for these programmes in the light of the Platform for Action should be considered in future programme budgets. UN وينبغي النظر، في توفير أموال إضافية لهذه البرامج في الميزانيات البرنامجية المقبلة في ضوء منهاج العمل.
    It is foreseen that future programme budgets will allow continuation of this publication. UN ومن المتوقع أن تتيح الميزانيات البرنامجية المقبلة استمرار صدور هذا المنشور.
    It also noted that extrabudgetary resources should be better presented and recommended that, in future programme budgets, the links between extrabudgetary resources and regular budget resources be shown more clearly. UN ولاحظت أيضا أنه ينبغي عرض الموارد الخارجة عن الميزانية بصورة أفضل، وأوصت بتبيان الصلات بين الموارد الخارجة عن الميزانية وموارد الميزانية العادية بصورة أكثر وضوحا في الميزانيات البرنامجية المقبلة.
    This anomaly, which results from the inequality in grades between Vienna on the one hand and New York and Geneva on the other should be addressed in future programme budgets. D. Succession plans for language staff UN وهذا الوضع الشاذ الناتج عن عدم التساوي في الرتب بين فيينا من جهة، ونيويورك وجنيف، من جهة أخرى، ينبغي معالجته في الميزانيات البرنامجية المقبلة.
    The level of resources required for the work on the backlog volumes for periods after 1984, which will be included in future programme budgets, will be based upon the order of priority to be assigned to each of the supplements. UN وسيتم إدماج المستوى المطلوب من الموارد للعمل المتعلق بالمجلدات المتأخرة للفترات اللاحقة لعام ١٩٨٤ في الميزانيات البرنامجية المقبلة استنادا إلى ترتيب اﻷولوية الذي يتحدد لكل ملحق من الملاحق.
    The level of resources required for the work on the backlog volumes for periods after 1984, which will be included in future programme budgets, will be based upon the order of priority to be assigned to each of the supplements. UN وسيتم إدماج المستوى المطلوب من الموارد للعمل المتعلق بالمجلدات المتأخرة للفترات اللاحقة لعام ١٩٨٤ في الميزانيات البرنامجية المقبلة استنادا إلى ترتيب اﻷولوية الذي يتحدد لكل ملحق من الملاحق.
    With respect to the new narrative for sections 7A and 26 contained in paragraphs 179 and 180, it had recommended that the Secretary-General should improve the preparation of future programme budgets by better formulation of objectives and indicators of achievement. UN ففيما يتعلق بالسرد الجديد للبابين ٧ ألف و ٢٦ الوارد في الفقرتين ١٧٩ و ١٨٠، أوصت اللجنة بأن يحسﱢن اﻷمين العام إعداد الميزانيات البرنامجية المقبلة من خلال تحسين صياغة أهداف التنفيذ ومؤشراته.
    The Committee expected that future programme budgets would be increasingly accurate, as activities and expenditures became real rather than theoretical. UN وأعربت اللجنة عن توقعها أن تكون الميزانيات البرنامجية المقبلة أكثر دقة بدرجة كبيرة، حيث ستصبح الأنشطة والنفقات واقعية أكثر مما هي نظرية.
    The Committee expected that future programme budgets would be increasingly accurate, as activities and expenditures became real rather than theoretical. UN وأعربت اللجنة عن توقعها أن تكون الميزانيات البرنامجية المقبلة أكثر دقة بدرجة كبيرة، حيث ستصبح الأنشطة والنفقات واقعية أكثر مما هي نظرية.
    The experience gained during the biennium 2000-2001 would allow the Secretariat to improve the identification of expected accomplishments in future programme budgets, with particular emphasis on the benefits to end-users of activities and services delivered. UN وستُمكِّن الخبرة المكتسبة خلال فترة السنتين 2000-2001 الأمانة العامة من إحكام تحديد الإنجازات المتوقعة في الميزانيات البرنامجية المقبلة مع التركيز على الفوائد التي يجنيها المستخدمون النهائيون للأنشطة والخدمات المقدمة إليهم.
    (f) Take note that Repertory-related tasks will be included as distinct activities within future programme budgets of the Secretariat units concerned. UN )و( أن تحيط علما بأن المهام المتصلة بمرجع ممارسات هيئات اﻷمم ستدرج كأنشطة مستقلة في الميزانيات البرنامجية المقبلة للوحدات المعنية في اﻷمانة العامة.
    (f) Take note that Repertory-related tasks would be included as distinct activities within future programme budgets of the Secretariat units concerned. UN )و( أن تحيط علما بأن المهام المتصلة بمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ستدرج كأنشطة مستقلة في الميزانيات البرنامجية المقبلة للوحدات المعنية في اﻷمانة العامة.
    In this connection, the Advisory Committee notes from paragraph 17 of his report (A/48/470/Add.1) that the Secretary-General intends to build up the number of regular budget posts to support and backstop peace-keeping operations and other field missions gradually in future programme budgets, starting with the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٢٢ - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية، من واقع الفقرة ١٧ من تقرير اﻷمين العام انه يعتزم زيادة عدد وظائف الميزانية العامة لدعم عمليات حفظ السلم والبعثات الميدانية اﻷخرى بطريقة تدريجية في الميزانيات البرنامجية المقبلة ابتداء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The General Assembly, by its resolution 47/219 of 23 December 1993, endorsed the proposals of the Secretary-General to review the need for the continuation of assistance to IDEP and to take its financial situation into account in the preparation of future programme budgets. UN وأيدت الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اقتراحَي اﻷمين العام باستعراض مدى الحاجة إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى المعهد وبأخذ الوضع المالي للمعهد في الحسبان عند إعداد الميزانيات البرنامجية المقبلة.
    The General Assembly, in paragraph 17 of its resolution 63/272, acknowledged the undertaking by the Unit of a medium- and long-term strategy approach for 2010-2019 and decided to consider any resources associated with the implementation of the strategy in future programme budgets. UN وسلمت الجمعية العامة في الفقرة 17 من قرارها 63/272 باضطلاع الوحدة بوضع نهج لاستراتيجية متوسطة الأجل وطويلة الأجل للفترة 2010-2019، وقررت النظر في أي موارد مرتبطة بتنفيذ الاستراتيجية في سياق الميزانيات البرنامجية المقبلة.
    But we are confident that, as envisaged in paragraph 17 of resolution 63/272, the General Assembly will again " consider any resources associated with the implementation of the [original] medium- and long-term strategy approach in the context of future programme budgets " . UN لكننا واثقون من أن الجمعية العامة، على النحو المتوخى في الفقرة 17 من القرار 63/272، ستقوم مرة أخرى " بالنظر في أي موارد مرتبطة بتنفيذ نهج الاستراتيجية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل [الأصلي] في سياق الميزانيات البرنامجية المقبلة " .
    It should be noted, however, that the drafting of initial submissions is the responsibility of 10 separate departments/offices and that the General Assembly, in paragraph 5 of its resolution 53/106, took note of the Secretary-General’s recommendation that the Repertory-related tasks should be included as distinct activities within relevant sections of future programme budgets starting with the biennium 2000–2001. UN بيد أنه ينبغي اﻹشارة إلى أن صياغة البيانات اﻷولية تقع مسؤوليتها على عاتق ١٠ إدارات/ مكاتب مستقلة، وأن الجمعية العامة قد أحاطت علما، في الفقرة ٥ من قرارها ٥٣/١٠٦، بتوصية اﻷمين العام بضرورة إدراج المهام المتصلة بالمرجع كأنشطة مستقلة في نطاق اﻷجزاء ذات الصلة من الميزانيات البرنامجية المقبلة اعتبارا من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    It should be noted, however, that the drafting of initial submissions is the responsibility of 10 separate departments/offices and that the General Assembly, in paragraph 5 of its resolution 53/106, took note of the Secretary-General’s recommendation that the Repertory-related tasks should be included as distinct activities within relevant sections of future programme budgets starting with the biennium 2000–2001. UN بيد أنه ينبغي اﻹشارة إلى أن صياغة البيانات اﻷولية تقع مسؤوليتها على عاتق ١٠ إدارات/ مكاتب مستقلة، وأن الجمعية العامة قد أحاطت علما، في الفقرة ٥ من قرارها ٥٣/١٠٦، بتوصية اﻷمين العام بضرورة إدراج المهام المتصلة بالمرجع كأنشطة مستقلة في نطاق اﻷجزاء ذات الصلة من الميزانيات البرنامجية المقبلة اعتبارا من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more