"الميزانيات التشغيلية" - Translation from Arabic to English

    • operational budgets
        
    • operating budgets
        
    • operational budget
        
    • budgets de
        
    • des budgets
        
    One of them is to mandate a built-in allocation for decentralized project and outcome evaluations in operational budgets. UN وتدعو إحداها إلى التفويض بتضمين مخصص ثابت لعمليات تقييم لا مركزية للمشاريع ونتائجها في الميزانيات التشغيلية.
    In this scenario, Umoja costs are operationalized, that is, they become part of normal operational budgets, beyond 2013. UN وفي هذا السيناريو، توضع تكاليف أوموجا موضع التنفيذ، أي تصبح جزءا من الميزانيات التشغيلية العادية بعد عام 2013.
    It is expected that the costs of maintaining Umoja, both functionally and technically, will then become part of operational budgets. UN ومن المتوقع أن تصبح عندئذ تكاليف تعهد نظام أوموجا، وظيفيا وتقنيا، جزءا من الميزانيات التشغيلية.
    The proportion of operational budgets is up while staff and administrative costs are down, both in relative and absolute terms. UN فقد زيدت نسبة الميزانيات التشغيلية فيما خُفضت تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية، بالقيم النسبية والمطلقة على السواء.
    In particular, the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions could be strengthened at all stages of the preparation and implementation of United Nations operating budgets. UN ومن الممكن على وجه الخصوص تعزيز دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في جميع مراحل إعداد الميزانيات التشغيلية لﻷمم المتحدة وتنفيذها.
    Working capital reserve based on the average operational budget for 2012–2013 (15%) 700 838 UN احتياطي رأس المال العامل على أساس متوسط الميزانيات التشغيلية للفترة
    The Administration expected further costs to be met by operational budgets in human resources and roll-out sites. UN وكانت الإدارة تتوقع أن تتم تغطية التكاليف الإضافية من الميزانيات التشغيلية للموارد البشرية ولمواقع بدء التنفيذ.
    Possible overestimation of operational budgets UN المغالاة الممكنة في تقديرات الميزانيات التشغيلية
    Section A of each funding scenario in the proposed operational budgets document describes the programme of work under the scenario. UN ويصف القسم ألف من كل سيناريو تمويل في وثيقة الميزانيات التشغيلية المقترحة برنامج العمل بموجب هذا التصور.
    (ii) The executive secretaries' assessment of the required changes in the operational budgets to finance all proposals before the conferences of the parties with budgetary implications. UN ' 2` تقييم الأمناء التنفيذيين للتغييرات المطلوبة في الميزانيات التشغيلية لتمويل جميع المقترحات وذلك قبل انعقاد مؤتمرات الأطراف، وما ينطوي عليه ذلك من تداعيات على الميزانيات.
    Section D of each funding scenario in the proposed operational budgets document contains information regarding the annual assessed contributions of each party. UN ويشمل القسم دال من كل تصور تمويلي في وثيقة الميزانيات التشغيلية المقترحة المعلومات المتعلقة بالمساهمات المقدرة السنوية لكل طرف.
    1. First scenario: operational budgets maintained at the 2014 - 2015 level in nominal terms UN 1 - التصور الأول: الإبقاء على الميزانيات التشغيلية عند مستوى 2014-2015 بالأرقام الاسمية
    2. Second scenario: executive secretaries' assessment of the required changes in the operational budgets for 2016 - 2017 UN 2 - التصور الثاني: تقييم الأمانات التنفيذية للتغيرات اللازم إدخالها في الميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2016-2017
    Yes, the operational budgets drawn up by the various UNAIDS country offices are submitted to the budget team and allocations are made on the basis of the historical costs and submissions. UN نعم، تُقدم الميزانيات التشغيلية التي تضعها المكاتب القطرية المختلفة التابعة للبرنامج إلى الفريق المعني بالميزانية، وتُرصد مخصصات الميزانية على أساس التكاليف الأصلية والطلبات المقدمة.
    Decides to maintain the working capital reserve at the level of 15 per cent of the average biennial operational budgets for 2014 - 2015; UN 6- يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل عند مستوى 15 في المائة من متوسط الميزانيات التشغيلية لفترات السنتين بالنسبة للفترة 2014-2015؛
    Decides to maintain the working capital reserve at the level of 8.3 per cent of the average biennial operational budgets for 2014 - 2015; UN 7- يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل عند مستوى 8.3 في المائة من متوسط الميزانيات التشغيلية لفترات السنتين بالنسبة للفترة 2014-2015؛
    Freight costs in operational budgets UN تكاليف الشحن في الميزانيات التشغيلية
    The operational budgets for each project included in the biennial programme of work are approved separately and do not necessarily follow a biennial timeline. UN وتتم الموافقة على الميزانيات التشغيلية لكل مشروع يتضمنه برنامج العمل لفترة السنتين كل على حدة، وهي لا تتبع بالضرورة خطاً زمنياً لفترة السنتين.
    The annexes to the present addendum set out proposed operational budgets for the biennium 2012 - 2013 corresponding to the three scenarios. UN 2 - وتعرض المرفقات بالإضافة الحالية الميزانيات التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 مقابل التصورات الثلاثة.
    The biennial operating budgets for those offices, together with the increase in the base operating budget for all field offices proposed above, results in a total increase of $3.9 million; UN وتترتب زيادة مجموعها 3.9 ملايين دولار على الميزانيات التشغيلية لفترة السنتين لتلك المكاتب، إلى جانب الزيادة المقترحة أعلاه في الميزانية التشغيلية الأساسية لجميع المكاتب الميدانية؛
    20. With respect to good governance, the other issue of concern is the equitable allocation of national resources. The national budget for 2009 highlights the imbalances between the operating budgets of certain political bodies and those of the social ministries. UN 20 - أما الموضوع الآخر الذي لا بد من إيلائه عناية بالغة في إطار الحكم الرشيد فهو موضوع تخصيص الموارد الوطنية بصورة عادلة حيث تتبدى في الميزانية الوطنية لعام 2009 بعض أوجه الاختلال بين الميزانيات التشغيلية لبعض الكيانات السياسية وميزانيات الوزارات المعنية بالشؤون الاجتماعية.
    Working capital reserve based on the average operational budget for 2012 - 2013 (15%) UN احتياطي رأس المال العامل على أساس متوسط الميزانيات التشغيلية للفترة
    Réserve du fonds de roulement établie à partir des budgets de fonctionnement moyens pour 2012 - 2013 (15 %) UN احتياطي رأس المال العامل على أساس متوسط الميزانيات التشغيلية للفترة الميزانية المعتمد لفترة السنتين 2012-2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more