"الميزانيات التكميلية" - Translation from Arabic to English

    • supplementary budgets
        
    • Supplementary Budget
        
    Notes that the 2014 supplementary budgets currently amount to $394.3 million for programmes benefiting refugees and internally displaced persons; UN وتلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2014 تبلغ حالياً 394.3 مليون دولار للبرامج التي تفيد اللاجئين والمشردين داخلياً؛
    supplementary budgets created thereafter shall be reported to each subsequent Standing Committee for its consideration. UN أما الميزانيات التكميلية التي تحدد لاحقاً، فستعرض على اللجنة الدائمة للنظر فيها.
    Total expenditure under the supplementary budgets was $196.0 million. UN وبلغ مجموع النفقات في إطار الميزانيات التكميلية 196 مليون دولار.
    Total expenditure under the supplementary budgets was $258.5 million. UN وبلغ مجموع النفقات في إطار الميزانيات التكميلية 258.5 مليون دولار.
    This also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual budget, including supplementary budgets. UN ويشمل هذا أيضا الاحتياطيات التشغيلية التي يجوز للمفوض السامي أن يخصصها لأجزاء أخرى من الميزانية السنوية، بما في ذلك الميزانيات التكميلية.
    Notes that the 2013 supplementary budgets amounted to $1,413.7 million for programmes benefiting refugees and internally displaced persons; UN وتلاحظ أن قيمة الميزانيات التكميلية لعام 2013 بلغت 413.7 1 مليون دولار للبرامج التي تفيد اللاجئين والمشردين داخلياً؛
    This also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual budget, including supplementary budgets. UN ويشمل هذا أيضا الاحتياطيات التشغيلية التي يجوز للمفوض السامي أن يخصصها لأجزاء أخرى من الميزانية السنوية، بما في ذلك الميزانيات التكميلية.
    The upward adjustment resulted from the establishment of supplementary budgets to cover unforeseen needs. UN ونتجت التسوية نحو الارتفاع عن إنشاء الميزانيات التكميلية لتغطية الاحتياجات غير المتوقعة.
    As per UNHCR's rules and regulations, supplementary budgets can only be established and remain valid in the current budget year; hence they are excluded from the proposed budget for 2015. UN ووفقاً لقواعد وأنظمة المفوضية، لا يمكن إقرار الميزانيات التكميلية ولا يمكن أن تكون صالحة إلا لسنة الميزانية الحالية، ولذلك فقد استبعدت من الميزانية المقترحة لعام 2015.
    The initial 2012 budget figures did not include the supplementary budgets created since January 2012. UN ولم تتضمن أرقام الميزانية الأولية لعام 2012 الميزانيات التكميلية التي وضعت اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2012.
    These supplementary budgets are incorporated into the proposed revisions for the 2013 budget, resulting in a higher value when compared with the initial budget approved by the Executive Committee for 2012. UN وأدرجت هذه الميزانيات التكميلية في التنقيحات المقترحة لميزانية عام 2013، مما أدى إلى تزايد حجمها لدى مقارنتها بالميزانية الأولية التي أقرتها اللجنة التنفيذية لعام 2012.
    There were queries as to why supplementary budgets for ongoing activities had not been mainstreamed into the 2011 Global Needs Assessment (GNA) budget and what had not been covered in the GNA owing to the funding gap. UN وطُرحت تساؤلات عن سبب عدم إدماج الميزانيات التكميلية للأنشطة الجارية في تقييم الاحتياجات العالمية لعام 2011 وعن الأنشطة التي لم يشملها هذا التقييم بسبب الفجوة في التمويل.
    supplementary budgets are established for those operations that emerge after the Executive Committee has approved the biennial programme budget, in cases where such operations cannot be funded from the operational reserve. UN وتوضع الميزانيات التكميلية لتلك العمليات التي تنشأ بعد أن تكون اللجنة التنفيذية قد وافقت على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، في الحالات التي لا يمكن فيها تمويل هذه العمليات من الاحتياطي التشغيلي.
    The Deputy High Commissioner gave an assurance that all of the current supplementary budgets, including the Afghanistan programme, would be incorporated into the 2004 Annual Programme Budget. UN وأكدت نائبة المفوض السامي أن جميع الميزانيات التكميلية الحالية، بما فيها برنامج أفغانستان، ستُدمج في ميزانية البرنامج السنوي لعام 2004.
    The GNA methodology aimed to capture budgetary requirements that were traditionally expressed as supplementary budgets, however the Director acknowledged that in view of the nature of UNHCR's work, unpredictable situations could emerge during the planning period, in which case supplementary budgets would become necessary. UN وتهدف منهجية تقييم الاحتياجات العالية إلى الوقوف على الاحتياجات من الميزانية التي يُعبّر عنها تقليدياً بوصفها ميزانيات تكميلية، بيد أن المدير اعترف بأنه نظراً لطبيعة عمل المفوضية، فقد تستجد حالات غير متوقعة خلال مرحلة التخطيط، وتصبح الميزانيات التكميلية في هذه الحالة ضرورية.
    Concerning the supplementary budgets (SBs) mainstreaming issue, especially those SBs regarding IDPs, various views were expressed on the process and outcome. UN وفيما يتعلق بقضية إدراج الميزانيات التكميلية في الميزانية السنوية، وبخاصة الميزانيات الفرعية المتعلقة بالمشردين داخلياً، أُعرب عن آراء متنوعة حول العملية والنتائج.
    2. Notes that the supplementary budgets for 2010 currently amount to $38.6 million for programmes benefiting refugees and internally displaced persons; UN 2- تحيط علماً بأن الميزانيات التكميلية لعام 2010 تبلغ في الوقت الحاضر 36.6 مليون دولار لأغراض برامج يستفيد منها اللاجئون والمشردون داخلياً؛
    IV. UNHCR supplementary budgets in 2009 - 2010 (as of 30 June 2010) 35 UN الرابع - الميزانيات التكميلية للمفوضية في الفترة 2009-2010 (في 30 حزيران/يونيه 2010) 48
    90. The following sub-sections provide more detailed information on the revised Biennial Budget for 2010 and 2011 including supplementary budgets. UN 90- وتوفر البنود الفرعية التالية معلومات أكثر تفصيلاً عن الميزانية السنوية المنقحـة لعامي 2010 و2011 بما فيها الميزانيات التكميلية.
    UNHCR supplementary budgets in 2009-2010 (as of 30 June 2010) UN الميزانيات التكميلية للمفوضية في الفترة 2009-2010 (في 30 حزيران/يونيه 2010)
    The format of the proposed Supplementary Budget follows the guidance of the United Nations Controller's Office on the preparation of Supplementary Budget estimates. UN ويتبع نسق الميزانية التكميلية المقترحة توجيهات مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة بشأن إعداد تقديرات الميزانيات التكميلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more