"الميزانية البرنامجية المقترحة أن" - Translation from Arabic to English

    • the proposed programme budget that
        
    • proposed programme budget that the
        
    The Committee notes from paragraph 3.45 of the proposed programme budget that during the current biennium similar initiatives have been undertaken. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٣-٤٥ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن ثمة مبادرات مماثلة قد اتخذت خلال فترة السنتين الحالية.
    The Committee notes from paragraph 3.45 of the proposed programme budget that during the current biennium similar initiatives have been undertaken. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٣-٤٥ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن ثمة مبادرات مماثلة قد اتخذت خلال فترة السنتين الحالية.
    It was stated in the introduction to the proposed programme budget that the redeployment of posts between programmes and subprogrammes was intended to apply human resources to priority needs. UN وكان قد ورد في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أن نقل الوظائف بين البرامج والبرامج الفرعية يقصد منه الاستعانة بالموارد البشرية في تلبية الاحتياجات ذات الأولوية.
    IX.10. The Advisory Committee notes from paragraph 28.7 of the proposed programme budget that the Office of Internal Oversight Services has established an administrative unit within the Office of the Under-Secretary-General. UN تاسعا - ١٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٨ - ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مكتب الرقابة الداخلية قد أنشأ وحدة إدارية داخل مكتب وكيل اﻷمين العام.
    The Committee notes, as indicated in paragraph 29.91 of the proposed programme budget that the United Nations share amounts to 20.93 per cent of the total, or $198,300. UN وتلاحظ اللجنة، كما أشير في الفقرة ٢٩-٩١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن حصة اﻷمم المتحدة تبلغ ٢٠,٩٣ في المائة من اﻹجمالي أو ٣٠٠ ١٩٨ دولار.
    I.24. The Advisory Committee understands from paragraph 1.75 of the proposed programme budget that the Director-General in Vienna is responsible for all activities of the United Nations in Vienna. UN أولا - ٤٢ وتفهم اللجنة الاستشارية من الفقرة ١-٥٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المدير العام في فيينا مسؤول عن جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في فيينــا.
    The Committee notes from paragraph 25.63 of the proposed programme budget that the Executive Office has one administrative service at New York and another at Geneva. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٢-٣٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المكتب التنفيذي له دائرة شؤون إدارية تابعة له في نيويورك وأخرى في جنيف.
    IX.10. The Advisory Committee notes from paragraph 28.7 of the proposed programme budget that the Office of Internal Oversight Services has established an administrative unit within the Office of the Under-Secretary-General. UN تاسعا - ١٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٨ - ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مكتب المراقبة الداخلية قد أنشأ وحدة إدارية داخل مكتب وكيل اﻷمين العام.
    The Committee notes, as indicated in paragraph 29.91 of the proposed programme budget that the United Nations share amounts to 20.93 per cent of the total, or $198,300. UN وتلاحظ اللجنة، كما أشير في الفقرة ٢٩-٩١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن حصة اﻷمم المتحدة تبلغ ٢٠,٩٣ في المائة من اﻹجمالي أو ٣٠٠ ١٩٨ دولار.
    The Advisory Committee notes from table 22.9 of the proposed programme budget that $8,035,500, before recosting, is requested for subprogramme 1, Right to development, research and analysis. UN سادسا - ٣١ وتلاحــظ اللجنة الاستشارية مــن الجدول ٢٢-٩ مــن الميزانية البرنامجية المقترحة أن مبلغ ٠٠٥ ٥٣٠ ٨ دولار، قبل تقدير التكاليف، مطلوب للبرنامج الفرعي ١، الحق في التنمية، البحث والتحليل.
    The Committee notes from table 25.2 of the proposed programme budget that under extrabudgetary resources, a total of $23,363,300 is projected for consultants and experts. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول ٥٢ - ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مبلغا إجماليا قدره ٠٠٣ ٣٦٣ ٣٢ دولار قد اقترح في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية لخدمات الاستشاريين والخبراء.
    The Advisory Committee notes from table 1.19 of the proposed programme budget that there is an increase of 29.3 per cent over the previous biennium in the estimated requirements for consultants and experts. UN أولا - ١٧ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ١-١٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن هناك زيادة بنسبة ٢٩,٣ في المائة في الاحتياجات المقدرة من الخبراء الاستشاريين والخبراء على فترة السنتين السابقة.
    II.13. The Advisory Committee notes from paragraph 2.110 of the proposed programme budget that the abolition of one P-3 post has been proposed under subprogramme 7, Question of Palestine. UN ثانيا - ١٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ - ١١٠ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن من المقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في البرنامج الفرعي ٧، قضية فلسطين.
    The Committee notes from paragraphs 3.3 and 3.78 of the proposed programme budget that the estimated requirements would cover the period from 1 January to 31 March 1998 only. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرتين ٣-٣ و ٣-٧٨ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن هذه الاحتياجات المقدرة لا تغطي سوى الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    The Advisory Committee notes from paragraph 139 of the introduction to the proposed programme budget that the Department of Administration and Management would be renamed the Department of Management. UN ثامنا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣٩ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أن إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم سيطلق عليها اسم إدارة الشؤون اﻹدارية.
    The Advisory Committee notes from paragraph 27D.46 of the proposed programme budget that 29 posts are proposed to be converted from general temporary assistance to established posts, including one post at the D-2 level. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ دال - ٤٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن من المقترح تحويل ٢٩ وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة، بما في ذلك وظيفة برتبة مد - ٢.
    With regard to archives and records management, the Advisory Committee notes from table 27D.17 of the proposed programme budget that an amount of $3,346,800 before recosting has been requested. UN ثامنا - ١٢٤ بالنسبة ﻹدارة المحفوظات والسجلات، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ دال - ١٧ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن المبلغ المطلوب قبل إعادة تقدير التكاليف هو ٨٠٠ ٣٤٦ ٣ دولار.
    I.81 The Advisory Committee notes from tables 2.15, 2.22, 2.31 and 2.39 of the proposed programme budget that the performance measures for workload-sharing differ from one duty station to the next. UN أولا - 81 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجداول 2-15 و 2-22 و 2-31 و 2-39 من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مقاييس الأداء فيما يتعلق باقتسام عبء العمل تختلف من مركز عمل إلى الآخر.
    II.13. The Advisory Committee notes from paragraph 2.110 of the proposed programme budget that the abolition of one P-3 post has been proposed under subprogramme 7, Question of Palestine. UN ثانيا - ١٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ - ١١٠ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن من المقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في البرنامج الفرعي ٧، قضية فلسطين.
    The Committee notes from paragraphs 3.3 and 3.78 of the proposed programme budget that the estimated requirements would cover the period from 1 January to 31 March 1998 only. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرتين ٣-٣ و ٣-٧٨ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن هذه الاحتياجات المقدرة لا تغطي سوى الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more