"الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة" - Translation from Arabic to English

    • the next proposed programme budget
        
    • his next proposed programme budget
        
    • the forthcoming proposed programme budget
        
    • next proposed programme budget the
        
    The Committee encourages the High Commissioner to continue such efforts and to report thereon in the next proposed programme budget. UN وتشجع اللجنة المفوضة السامية على مواصلة هذه الجهود وتقديم تقارير عنها في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee requests, therefore, that such information be included in the next proposed programme budget for OHCHR. UN وعليه، تطلب اللجنة إدراج هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة للمفوضية.
    The Advisory Committee regards this submission as irregular and recommends that it be resubmitted in the context of the next proposed programme budget. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية هذا الاقتراح مخالفا للأصول وتوصي بإعادة طرحه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Although the performance measures, namely, the baselines and targets, do not appear in the biennial programme plan, they will be included in the forthcoming proposed programme budget. UN ومع أن مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، لا ترد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فإنها سترد في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Advisory Committee trusts that this deviation from the agreed procedure will be corrected for the next proposed programme budget. UN واللجنة الاستشارية واثقـة مـن أن هـذا الخروج على اﻹجراء المتفق عليـه سيصحح في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee trusts that this deviation from the agreed procedure will be corrected for the next proposed programme budget. UN واللجنة واثقـة مـن أن هـذا الخروج على الإجراء المتفق عليـه سيصحح في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    A review of this matter should be undertaken, the results of which should be reported in the next proposed programme budget. UN وينبغي استعراض هذه المسألة وتقديم تقرير عن نتائج ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The results of the application of this new methodology should be reflected in the next proposed programme budget. UN وينبغي أن تنعكس نتائج تطبيق تلك المنهجية الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee reiterates its request that such information be provided in the next proposed programme budget. UN وتكرر اللجنة تأكيد طلبها بتقييم هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee intends to follow up on this in detail in the next proposed programme budget. UN وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة بالتفصيل في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee requests that this information be included in the next proposed programme budget. UN وتطلب اللجنة إدماج هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    It will be reported to the General Assembly in the context of the next proposed programme budget. UN وسيتم إبلاغه إلى الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    It will be reported to the General Assembly in the context of the next proposed programme budget. UN وسيتم إبلاغه إلى الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    It therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to conduct such a review and present his findings in the next proposed programme budget. UN ولذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يجري هذا الاستعراض ويعرض استنتاجاته في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee encourages the Office to seek to identify any savings resulting from this process change, if possible, and to report thereon in the context of the next proposed programme budget. UN وتشجع اللجنة المكتب على السعي إلى تحديد أي وفورات ناجمة عن عملية التغيير هذه، إن أمكن ذلك، والإبلاغ عنها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee reiterates its request that such information be provided in the next proposed programme budget (para. I.41). UN وتكرر اللجنة تأكيد طلبها بتقييم هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة (الفقرة أولا - 41(.
    He looked forward to the inclusion in the next proposed programme budget of the results of the application of the new methodology for charging the United Nations Drug Control Programme for services provided by UNOV. UN وقال إنه يتطلع إلى أن تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة نتائج تطبيق المنهجية الجديدة لقيد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في فيينا على برنامج الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات.
    Although the performance measures, namely the baselines and targets, do not appear in the biennial programme plan, they will be included in the forthcoming proposed programme budget. UN ومع أن مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، لا ترد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فإنها سترد في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Each subprogramme follows the results-based methodology with respect to the use of the logical framework, reflecting the following elements: the objective of the Organization; the expected accomplishments of the Secretariat; and the indicators of achievement, all of which will form the basis of the forthcoming proposed programme budget. UN ويستند كل برنامج فرعي إلى المنهجية القائمة على النتائج في ما يتعلق باستخدام الإطار المنطقي، وتشمل هذه المنهجية العناصر التالية: هدف المنظمة؛ الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة؛ ومؤشرات الإنجاز، وستشكل جميعها أساس الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    It supported the Advisory Committee's request that, in the context of the next proposed programme budget the Secretariat should provide workload indicators and the results achieved (A/54/7, para. I.37). UN وهو يؤيد طلب اللجنة الاستشارية بضرورة تقديم مؤشرات لحجم العمل والنتائج المحققة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة A/54/7)، الفقرة أولا - 37).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more