"الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة" - Translation from Arabic to English

    • the proposed programme budget for
        
    • proposed for
        
    • proposed programme budget for the period
        
    • proposed budget for the period
        
    • of the proposed programme budget
        
    The General Assembly is yet to consider the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 at its sixty-sixth session. UN وما زال يتعين على الجمعية العامة النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 في دورتها السادسة والستين.
    3. In the proposed programme budget for 1998–1999, in contrast to prior practice, new posts were fully funded. UN ٣ - وخلافا للممارسة السابقة، مولت الوظائف الجديدة تمويلا كاملا في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    In view of the potential budgetary implications, the Committee requested the General Assembly to consider the matter in the context of its forthcoming debate on the proposed programme budget for 2008-2009. UN ونظرا إلى الآثار التي يُحتمل أن تترتب على ذلك في الميزانية، طلبت اللجنة إلى الجمعية العامة أن تدرس المسألة في سياق مناقشتها المقبلة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة
    proposed for 1998-1999 UN الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 1998-1999
    Note by the Secretary-General on the proposed programme budget for the period 2006-2007 UN مذكّرة من الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006- 2007
    IV. proposed budget for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 UN رابعا - الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    VI. Additional requirements under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN سادسا - الاحتياجات الإضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015
    The amount of $405,400 for 2014 would be considered in the context of the proposed programme budget for 2014-2015. UN وسيُُنظَر في المبلغ المطلوب لعام 2014، وقدره 400 405 دولار، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015.
    the proposed programme budget for 1996-1997 had abolished 200 posts. UN فقد ألغت الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ مائتي وظيفة.
    111. The Board adopted the proposed programme budget for 1994-1995 as amended. UN ١١١ - واعتمد المجلس الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بصيغتها المعدلة.
    Requirements for activities in the latter biennium would be included in the proposed programme budget for that biennium. UN وسوف تضمن احتياجات اﻷنشطة في فترة السنتين اﻷخيرة في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    the proposed programme budget for 1994-1995 is clearly a transitional budget from the methodological point of view. UN ٥٢ - ومن الواضح أن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ هي ميزانية انتقالية من وجهة النظر المنهجية.
    23. No activity has been identified for termination, deferral, curtailment or modification under section 21 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٢٣ - ولم يحدد أي نشاط تحت الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، للانهاء أو الارجاء أو التقليص أو التعديل.
    Detailed proposals for the application of technological innovations to improve conference-servicing will be made in the proposed programme budget for 1996-1997. UN وسيتم تقديم مقترحات تفصيلية من أجل تطبيق الابتكارات التكنولوجية لتحسين خدمة المؤتمرات وذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    the proposed programme budget for 2014-2015, with a reduction in posts, had the potential to establish a more favourable budget trajectory for the Organization. UN وأكدت أن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015، بما تنطوي عليه من تخفيض في الوظائف، توفر إمكانية وضع الميزانية في مسار أنسب للمنظمة.
    the proposed programme budget for 2014-2015 contains proposals to abolish three posts. UN وتتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 مقترحات بإلغاء ثلاث وظائف.
    The Committee also requests that the report be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the proposed programme budget for 2014-2015. UN وتطلب اللجنة أيضا أن يُقدم التقرير إلى الجمعية العامة عند نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to reflect the prioritization of Umoja-related activities in the proposed programme budget for 2014-2015. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام أن يبين أولويات الأنشطة المتصلة بمشروع أوموجا في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015.
    proposed for 2000-2001 UN الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2000-2001
    proposed for 2002-2003 UN الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003
    381. The following amendments were proposed to section 24, Human rights, of the proposed programme budget for the period 2004-2005: UN 381 - واقترح إدخال التعديلات التالية على الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005:
    IV. proposed budget for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 UN رابعا - الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more