"الميزانية الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • budget for
        
    • special budget
        
    • the budget of
        
    • budgeting
        
    • budget of the
        
    • the budgetary
        
    • budget submission for
        
    • the respective budgets
        
    The Claimant asserts that its special budget for such expenditures was increased in response to the crisis. UN ويؤكد صاحب المطالبة أن الميزانية الخاصة بهذه النفقات زيدت لمواجهة الأزمة.
    The budget for the action plan is currently being drawn up. UN ويجري العمل الآن على وضع الميزانية الخاصة بخطة العمل الوطنية 3.
    A funding shortfall was also experienced with respect to the special budget for the European Gaza Hospital. UN وكان هناك نقص في تمويل الميزانية الخاصة بمستشفى غزة اﻷوروبي.
    It was his understanding that resources outside the budget of the existing Claims Unit would be used. UN وقال إنه يفهم أن الموارد من خارج الميزانية الخاصة بوحدة الطلبات القائمة ستُستخدم.
    The Committee is concerned that this funding mechanism is increasingly being misused, with the result that the budgeting for personnel has become less transparent. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لتعرُّض آلية التمويل هذه لسوء الاستخدام على نحو متزايد، ونتيجةً لذلك أصبح إعداد الميزانية الخاصة بالموظفين أقل شفافية.
    The floral budget for the firm is $28,000. Open Subtitles الميزانية الخاصة بالزهور والتزيين للشركة تصل إلى 28 ألف دولار
    The budget for overseas aid includes a new initiative to eradicate polio and neonatal tetanus in countries assisted by Australian development cooperation. UN وتتضمن الميزانية الخاصة بالمعونة الخارجية مبادرة جديدة للقضاء على شلل اﻷطفال وكزاز المواليد في البلدان التي تتلقى المساعدة من التعاون الاسترالي من أجل التنمية.
    The conferences of the parties may wish to consider and agree on the overall budgets of the three conventions, with the understanding that the adoption by each conference of the parties of the respective budget for each convention would take place separately later that day. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في بحث الميزانيات العامة للاتفاقيات الثلاث والموافقة عليها، مع العلم بأن اعتماد الميزانية الخاصة بكل مؤتمر للأطراف سيتم بصورة منفصلة في نهاية ذلك اليوم.
    A. budget for the work of the Compliance Committee 57 12 UN ألف - الميزانية الخاصة بعمل لجنة الامتثال 57 15
    A. budget for the work of the Compliance Committee UN ألف- الميزانية الخاصة بعمل لجنة الامتثال
    While the budget for the forthcoming biennium did not represent a large increase in the financing of UNEP, it did seek to secure more funding from the United Nations regular budget so that the Programme could rely on a more robust, stable and sustainable financial base. UN وفي حين أن الميزانية الخاصة بفترة السنتين القادمة لا تنطوي على زيادة كبيرة لتمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإنها تسعى إلى ضمان المزيد من التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة ليتسنّى للبرنامج أن يعتمد على قاعدة من التمويل المتين والثابت والمستدام.
    The main task of the State Social Insurance Agency is to administer the social insurance special budget and state social services. UN وتتمثل المهمة الرئيسية لوكالة التأمين الاجتماعي المقدم من الدولة في إدارة الميزانية الخاصة للتأمين الاجتماعي والخدمات الاجتماعية المقدمة من الدولة.
    Persons who receive maternity benefits are also subject to pension insurance; the costs being financed form the disability, maternity and sickness special budget. UN والنساء اللائي يحصلن على استحقاقات الأمومة يخضعن أيضا لتأمين المعاشات التقاعدية؛ وتمول التكاليف من الميزانية الخاصة للإعاقة، والأمومة والمرض.
    The margin between actual cost and authorized cost has been gradually diminishing during the past years owing to the fact that special budget or reduced fares are used at all times in the United Nations Office at Vienna. UN وقد تضاءل الهامش الموجود بين التكاليف الفعلية والمأذون بها تدريجيا خلال العام الماضي نتيجة لاستخدام الميزانية الخاصة أو الرسوم المخفّضة طوال الوقت في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    In Finland, no comprehensive estimates have been made on resources used for HIV prevention; measures taken by each health service unit are covered by the budget of that unit. UN وفي فنلندا، لم توضع تقديرات شاملة للموارد المستخدمة للوقاية من الفيروس؛ وتجري تغطية تكاليف التدابير التي تتخذها كل وحدة من وحدات الخدمات الصحية من الميزانية الخاصة بالوحدة المعنية.
    Note: The above figures are taken from the budget of the Ministry of Defence, as contained in the General National Budget Act of 2010. UN ملاحظة: التكاليف الواردة أعلاه مستمدة من الميزانية الخاصة بمجال الدفاع الوطني، الواردة في قانون الميزانية العامة للسنة المالية 2010.
    Mobilize resources for the implementation of the NGP; and champion for gender budgeting; UN :: تعبئة الموارد لتنفيذ البرنامج الوطني للجنسين؛ ومناصرة وضع الميزانية الخاصة بالجنسين؛
    Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the budgetary issues of peacekeeping operations. UN الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن مسائل الميزانية الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    The Committee reiterates, however, that information on staffing reviews or internal assessments should be included in the budget submission for special political missions. UN غير أن اللجنة تؤكد من جديد ضرورة إدراج المعلومات المتعلقة باستعراض ملاك الموظفين أو التقييمات الداخلية في عروض الميزانية الخاصة بالبعثات السياسية الخاصة.
    It should be noted, however, that Programme Support costs related to the regional Bureaux or Liaison Units at Headquarters are now found in the respective budgets for the regional operations. UN إلا أنه تجدر الإشارة إلى أن تكاليف دعم البرامج المتعلقة بالمكاتب الإقليمية أو وحدات الاتصال في المقر ترد الآن في الميزانية الخاصة بالعمليات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more