"الميزانية العادية المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • proposed regular budget
        
    • regular budget proposal
        
    Table 3 presents the proposed regular budget resources for 2014. UN ويتضمَّن الجدول 3 موارد الميزانية العادية المقترحة لسنة 2014.
    5. proposed regular budget posts by part of the programme budget UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    6. proposed regular budget posts by section of the programme budget UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    T-5 proposed regular budget posts by part of the programme budget UN الوظائـف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    proposed regular budget includes 24 months share of the proposed gross budget UN تشمل الميزانية العادية المقترحة حصة 24 شهراً من الميزانية الإجمالية المقترحة
    proposed regular budget established and temporary posts by part of the programme budget UN الوظائـف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    5. proposed regular budget posts by part of the programme budget 39 UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    6. proposed regular budget posts by section of the programme budget 40 UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    TABLE 5. proposed regular budget POSTS BY PART OF THE PROGRAMME BUDGET UN الجدول ٥ - الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    TABLE 6. proposed regular budget POSTS BY SECTION OF THE PROGRAMME BUDGET UN الجدول ٦ - الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية إنشــاء إلغــاء
    TABLE 5. proposed regular budget POSTS BY PART OF THE PROGRAMME BUDGET UN الجدول ٥ - الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    TABLE 6. proposed regular budget POSTS BY SECTION OF THE PROGRAMME BUDGET UN الجدول ٦ - الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية إنشــاء إلغــاء
    The Committee would carefully review its proposed regular budget to ensure the optimal use of resources and achieve better synergy and coordination in gender mainstreaming across the Organization. UN وستقوم اللجنة باستعراض الميزانية العادية المقترحة لذلك الجهاز بعناية لكفالة استخدام الموارد استخداماً أمثل وتحسين التآزر والتنسيق على صعيد تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق المنظمة.
    Anticipated MA costs in the proposed 2008 and 2009 budgets amount to $80.1 million and $81.2 million respectively, including the proposed regular budget contribution of $69.5 million for the biennium. UN وتبلغ تكاليف التنظيم والإدارة المتوقعة في ميزانيتي عامي 2008 و2009 المقترحتين 80.1 مليون دولار و81.2 مليون دولار، على التوالي، وهي تشمل مساهمة الميزانية العادية المقترحة بمبلغ 69.5 مليون دولار لفترة السنتين.
    The proposed regular budget for the biennium 2004-2005 reflects at best the bare minimum funding requirements to sustain essential services at the current level and to cater for additional funding requirements. UN 1-37 وتبين الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 في أفضل الأحوال الحد الأدنى من احتياجات التمويل اللازمة للحفاظ على الخدمات الأساسية في مستواها الحالي وتلبية احتياجات إضافية من التمويل.
    The Committee will resume its review of the staffing requirements of the Unit when it considers the Secretary-General's proposed regular budget for the biennium 1998-1999. UN وستستأنف اللجنة استعراض احتياجات الوحدة من الوظائف عندما تنظر في الميزانية العادية المقترحة من اﻷمين العام لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The proposed regular budget shall be prepared in accordance with Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and with the relevant resolutions and guidelines approved by the General Assembly. UN يتم إعداد الميزانية العادية المقترحة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، والقرارات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي تعتمدها الجمعية العامة.
    Regulation 15.4: The Executive Director shall also transmit the proposed regular budget to the Advisory Committee for examination and report before it is transmitted to the General Assembly under regulation 15.3 above. UN البند 15-4: يحيل المدير التنفيذي أيضا الميزانية العادية المقترحة إلى اللجنة الاستشارية لدراستها وتقديم تقرير عنها قبل إحالتها إلى الجمعية العامة بموجب البند 15-3 أعلاه.
    This will be proposed in detail in the revised estimate for the OIOS 2008-2009 proposed regular budget as part of the actions for strengthening the investigations function within OIOS, taking into consideration the recommendations of the comprehensive review of the Investigations Division. UN وسيُقدم مقترح تفصيلي بهذا الشأن ضمن التقديرات المنقحة في إطار الميزانية العادية المقترحة للمكتب للفترة 2008-2009، كجزء من إجراءات تعزيز وظيفة التحقيقات في المكتب، مع مراعاة التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الشامل لشعبة التحقيقات.
    40. The Ministers noted with deep concern that the United Nations Development Account represents only 0.37 per cent of the overall proposed regular budget for the biennium 2008-2009 and the Ministers therefore decided to increase it significantly during the sixty-second session of the General Assembly and thereafter. UN 40 - ولاحظ الوزراء بقلق بالغ أن حساب الأمم المتحدة الإنمائي يشكل 0.37 في المائة فقط من مجموعة الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، وقرر الوزراء بالتالي زيادته خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة وما يليها زيادة كبيرة.
    Consequently, the possibility existed that posts and resources requested in the regular budget proposal could be financed from trust fund resources and vice versa. UN وبناء عليه، هناك احتمال إمكان تمويل الوظائف والموارد المطلوبة في الميزانية العادية المقترحة من موارد الصندوق الاستئماني والعكس صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more