The total number of General Service staff is evenly divided between the regular budget and extrabudgetary resources. | UN | وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Consolidated regular budget and jointly financed | UN | الموارد الموحدة من الميزانية العادية والموارد المشتركة التمويل |
Consolidated regular budget and jointly financed | UN | الموارد الموحدة من الميزانية العادية والموارد المشتركة التمويل |
Proportional burden sharing of support budget: regular and other resources | UN | التقاسم التناسبي لعبء ميزانية الدعم: الميزانية العادية والموارد الأخرى |
The successful achievement of these objectives calls for an innovative approach to deployment of regular and extrabudgetary resources. | UN | ويستدعي تحقيق هذه اﻷهداف بنجاح اتباع نهج ابتكاري بشأن استخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Others stressed the need to ensure that sufficient regular budgetary and extrabudgetary resources were allocated to the subregional headquarters of ECLAC, in particular the Caribbean office. | UN | وشددت وفود أخرى على الحاجة إلى تخصيص قدر كاف من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للمقار دون اﻹقليمية للجنة، ولا سيما لمكتب منطقة البحر الكاريبي. |
This requires an adequate level of financial resources both from the regular budget and from extrabudgetary resources. | UN | ويتطلب هذا الأمر قدراً كافياً من الموارد المالية في إطار كل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
A view was expressed that the ratio between regular budget and extrabudgetary resources was a gauge of the success of the programme. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن المعدل بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو مقياس لنجاح هذا البرنامج. |
A view was expressed that the ratio between regular budget and extrabudgetary resources was a gauge of the success of the programme. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن المعدل بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو مقياس لنجاح هذا البرنامج. |
The Fifth Committee should therefore address the continuing imbalance between regular budget and extrabudgetary resources in order to guarantee a predictable flow of funds. | UN | ولذلك ينبغي للجنة الخامسة أن تعالج الاختلال المستمر بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بغية ضمان تدفق للأموال يمكن التنبؤ به. |
:: Increase the allocation of regular budget and extrabudgetary posts to subregional offices | UN | :: زيادة الوظائف المخصصة للمكاتب دون الإقليمية من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية |
Consolidated regular budget and jointly financed | UN | الموارد الموحدة من الميزانية العادية والموارد المشتركة التمويل |
The Programme has put in place mechanisms to strengthen the linkage of all programmes and projects undertaken in the field with the approved work programme and resources funded through regular budget and extrabudgetary resources. | UN | وقد وضع البرنامج آليات لتعزيز الصلات القائمة بين جميع البرامج والمشاريع المضطلع بها في هذا المجال من جهة وبرنامج العمل المعتمد والموارد الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Consolidated regular budget and jointly financed | UN | الموارد الموحدة من الميزانية العادية والموارد المشتركة التمويل |
The Committee has observed that travel funding often appears to be interchangeable between regular and extrabudgetary resources. | UN | وكانت اللجنة قد لاحظت أن مصادر تمويل السفر غالبا ما يتم تبادلها بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
The meeting stressed the importance of increasing regular and extra-budgetary resources for special procedures. | UN | وأكد الاجتماع أهمية زيادة موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لفائدة الإجراءات الخاصة. |
Owing to regular and extrabudgetary financial constraints, the remaining terminated outputs were either completely discontinued or reformulated and subsumed under other related outputs. | UN | وبسبب ضغوط مالية في اطار الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، فإن ما تبقى من النواتج المنهاة قد تم إما وقفه تماما أو ادراجه في اطار نواتج أخرى ذات صلة بها. |
A. Allocation between regular and extrabudgetary resources | UN | ألف - التوزيع بين الموارد الممولة من الميزانية العادية والموارد الممولة من خارجها |
31. The liaison office for Human Rights is supported by both regular and extrabudgetary resources. | UN | ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
31. The liaison office for human rights is supported by both regular and extrabudgetary resources. | UN | ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Increase financial support for implementation of resolution 1325 (2000), including through regular budgetary and extrabudgetary resources. | UN | لام 1 - زيادة الدعم المالي لتنفيذ القرار 1325 (2000)، بما في ذلك عن طريق الميزانية العادية والموارد الخارجية عن الميزانية. |