The Committee intends to revert to this matter in the context of future budget proposals relating to ECA. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة في سياق مقترحات الميزانية المقبلة المتعلقة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
The Advisory Committee recommends that efforts be made in future budget submissions to streamline the presentation on staffing requirements. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تُبذل جهود في عروض الميزانية المقبلة لتبسيط العروض المتعلقة بالاحتياجات في ملاك الموظفين. |
Information on measures taken and progress made in this regard should be provided in future budget submissions. | UN | وينبغي تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في هذا الصدد في مشاريع الميزانية المقبلة. |
The Committee expects that this initiative will yield economies of scale and requests that information be provided in this regard in the context of the next budget submission. | UN | وتتوقع اللجنة أن تحقق هذه المبادرة وفورات الحجم وتطلب تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق مشروع الميزانية المقبلة. |
The Committee expects that the Operation will take remedial actions and report thereafter in the context of the next budget proposal. | UN | وتتوقع اللجنة من العملية أن تتخذ إجراءات تصحيحية وأن تقدم تقريرا بعد ذلك في سياق مقترح الميزانية المقبلة. |
However, the expectation is that with full installation, the efficiencies realized will be reflected in future budget documentation | UN | ومع ذلك من المتوقع، بعد تركيب المجموعات بالكامل، أن تُبيَّن الكفاءات المحققة في وثائق الميزانية المقبلة. |
Information on measures taken and progress made in this regard should be provided in future budget submissions. | UN | وينبغي تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في هذا الصدد في مشاريع الميزانية المقبلة. |
It recommends that future budget proposals clarify those aspects. Procurement | UN | وتوصي اللجنة بأن توضح مقترحات الميزانية المقبلة هذه الجوانب. |
Such information should continue to be provided in future budget submissions. | UN | وينبغي مواصلة تقديم مثل هذه المعلومات في عروض الميزانية المقبلة. |
The Committee also recommends that all future budget submissions include this type of information. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بإدراج هذا النوع من المعلومات في جميع مشاريع الميزانية المقبلة. |
The working group would recommend that the Fund make efforts to link future budget proposals to those indicators. | UN | ويوصي الفريق العامل بأن يبذل الصندوق جهودا لربط مقترحات الميزانية المقبلة بتلك المؤشرات. |
The Committee therefore expects that proposals in future budget submissions will include conversions into Local level posts. | UN | ولهذا، تتوقع اللجنة الاستشارية تقديم مقترحات تشمل عمليات تحويل إلى وظائف من الرتبة المحلية في مشاريع الميزانية المقبلة. |
With a view to enhancing transparency, the Committee requests that detailed organization charts be included in future budget submissions. | UN | وبهدف تعزيز الشفافية، تطلب اللجنة أن تتضمن تقارير الميزانية المقبلة هياكل تنظيمية مفصلة. |
future budget proposals should reflect, to the extent possible, the procedures in place for the delegation of authority for human resources management. | UN | وينبغي أن تعكس مقترحات الميزانية المقبلة بقدر الإمكان الإجراءات المتبعة في تفويض السلطات لأغراض إدارة الموارد البشرية. |
The Committee expects that the Office will be able to become fully integrated in the context of the next budget proposal. | UN | وتتوقع اللجنة أن يتسنى تحقيق اندماج المكتب بالكامل في سياق مشروع الميزانية المقبلة. |
Therefore, the working group would recommend that a revised organization chart be provided with the next budget submissions. | UN | ومن ثم فسوف يوصي الفريق العامل بتقديم مخطط تنظيمي منقح مع مشاريع الميزانية المقبلة. |
Any administrative and/or financial consequences of the findings of the Secretary-General should be reflected in the next budget submission. | UN | وينبغي أن تنعكس في الميزانية المقبلة أي تبعات إدارية و/أو مالية للنتائج التي يتوصل إليها الأمين العام. |
More detailed information on their activities should be provided in the next budget submission. | UN | وينبغي توفير معلومات بمزيد من التفصيل عن أنشطة الكيانات في مشروع الميزانية المقبلة. |
The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the next budget submission. | UN | وتتوقّع اللجنة أن تظهر نتائج هذه الجهود في وثيقة الميزانية المقبلة. |
The outcome of the review should be reported to the General Assembly and, where appropriate, reflected in the next budget submission. | UN | وينبغي تقديم تقرير بنتائج الاستعراض إلى الجمعية العامة وإيرادها، عند الاقتضاء، في وثيقة الميزانية المقبلة. |
However the provision is temporary and it is expected that dedicated resources will be approved in the forthcoming budget to carry out the recommendation. | UN | غير أن هذا الاعتماد مؤقت ومن المنتظر الموافقة في الميزانية المقبلة على تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ التوصية. |
We call on the Secretary-General to address those constraints in the next budgetary cycle so that the Task Force can fully carry out its work. | UN | ونحن ندعو الأمين العام إلى معالجة تلك القيود في دورة الميزانية المقبلة حتى تتمكن فرقة العمل من القيام بعملها بشكل كامل. |
He suggested that the Secretariat should take steps to ensure that in future budgetary exercises the competent intergovernmental bodies should have an opportunity to discuss the proposals in detail. | UN | واقترح أن تتخذ اﻷمانة العامة تدابير لضمان أن تتاح الفرصة للهيئات الحكومية الدولية المختصة لمناقشة المقترحات بالتفصيل في عمليات الميزانية المقبلة. |
A similar group will be established in the coming budget period to convene Member States who are contributing or interested in contributing experts to conflict and post-conflict settings. | UN | وسيجرى إنشاء فريق مماثل خلال فترة الميزانية المقبلة يضم الدول الأعضاء المساهمة أو المهتمة بالمساهمة بالخبراء في سياقات النزاعات وما بعد انتهاء النزاعات. |
WFP hedges the euro-based component for its programme support and administrative budget expenses for the following budget period. | UN | يستخدم برنامج الأغذية العالمي أداة تحوطية لحماية العنصر المقَّوم باليورو من مصروفات دعم البرامج والإدارة المدرجة في ميزانية البرنامج لفترة الميزانية المقبلة. |
The Committee requests that the impact of the construction on rental costs and other services be reflected in the next submission. | UN | وتطلب اللجنة أن تورد وثيقة الميزانية المقبلة الأثر المترتب على البناء بالنسبة لتكاليف الإيجار والخدمات الأخرى. |