"الميزانية المقترحة لفترة السنتين" - Translation from Arabic to English

    • proposed budget for the biennium
        
    • the budget proposal for the biennium
        
    • the proposed programme budget for the biennium
        
    • proposed biennial budget
        
    • the budget proposed for the biennium
        
    • the budget proposals for the biennium
        
    • the proposed budget for
        
    The targets for each performance indicator form the basis of the proposed budget for the biennium 2012 - 2013. UN وتشكل الأهداف المتعلقة بكل مؤشر من مؤشرات الأداء الأساس الذي تستند إليه الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    B. proposed budget for the biennium 2014-2015 UN باء - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    III. proposed budget for the biennium 2014-2015 UN ثالثا - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    " 13. Also requests the Secretary-General, in the budget proposal for the biennium 2009-2010, to provide for regular funds to support the work of the secretariat of the Internet Governance Forum; UN " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينص، في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2009-2010، على تخصيص أموال من الموارد العادية لدعم عمل أمانة منتدى إدارة الإنترنت؛
    The results of this review will be taken into account by the Administrator during the development of the budget proposal for the biennium 1998-1999. UN وسوف يضع مدير البرنامج نتائج هذا الاستعراض في الاعتبار أثناء وضع الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    It is the intention of the Secretary-General to use those indicators in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ويعتزم اﻷمين العام أن يستخدم تلك المؤشرات في سياق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    He asked that the Board approve the proposed biennial budget for 2000-2001. UN ١٧ - وطلب أن يعتمد المجلس الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    In the light of the current conditions in the budget proposed for the biennium 2004-2005, Mexico supports complete re-establishment of the protection mechanism. UN وتؤيد المكسيك، على ضوء الظروف الراهنة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، إعادة إنشاء آلية الحماية بالكامل.
    The Committee notes, from paragraph 27 of the report, that the Standing Committee requested the Secretary of the Board to submit to the General Assembly the budget proposals for the biennium 1996-1997, as presented to the Standing Committee by the Secretary of the Board, including the staffing proposals of the Investment Management Service. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ من التقرير أن اللجنة الدائمة طلبت الى أمين مجلس المعاشات التقاعدية أن يقدم إلى الجمعية العامة الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، على نحو ما عرضه أمين المجلس على اللجنة الدائمة، بما في ذلك المقترحات الخاصة بملاك موظفي دائرة إدارة الاستثمارات.
    VI. proposed budget for the biennium 2016 - 2017 UN سادساً- الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
    Table 7 shows the proposed budget for the biennium 2016 - 2017 for adoption by the Plenary at its third session. UN ويوضح الجدول 7 الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 لكي يعتمدها الاجتماع العام في دورته الثالثة.
    proposed budget for the biennium 2016 - 2017 UN الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
    The Advisory Committee also recommended approval of the resource requirements outlined in the proposed budget for the biennium 2012-2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على الاحتياجات من الموارد الواردة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    C. proposed budget for the biennium 2012-2013 UN جيم - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    III. proposed budget for the biennium 2012-2013 UN ثالثا - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    Further, the costs of those missions should be accurately assessed in the budget proposal for the biennium 2010-2011 and the overall figure should rise or fall accordingly. UN وعلاوة على ذلك، فإنه ينبغي تقدير تكاليف تلك البعثات بدقة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، وأن يرتفع الرقم الإجمالي أو ينخفض تبعا لذلك.
    213. The Board also requested the Secretary/CEO to include such a result-based budgeting approach in the budget proposal for the biennium 2010-2011. UN 213 - وطلب المجلس من أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين أن يدرج هذا النهج المتعلق بالميزنة القائمة على النتائج في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    32.43 the budget proposal for the biennium 2012-2013 for the funding of the IPSAS project was approved by the High-Level Committee on Management at its twenty-first session, held in Paris in March 2011. UN 32-43 وأقرت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، في دورتها الحادية والعشرين المعقودة في باريس، في آذار/ مارس 2011، الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لتمويل مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The amounts indicated include the delayed impact of the posts approved in December 2009 and are based on the standard costs approved for the preparation of the budget proposal for the biennium 2012-2013. UN وتتضمن المبالغ المبينة التأثير المتأخر الناجم عن الوظائف المعتمدة في كانون الأول/ديسمبر 2009؛ وهي تستند إلى التكاليف الموحدة المعتمدة من أجل إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    The requirements for the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 would amount to UN وستصل احتياجات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 إلى 387.3 5 مليون دولار.
    These requirements will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN وسينظر في هذه الاحتياجات في سياق النظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    This proposed biennial budget shall be transmitted to all Members of the Executive Board at least six weeks prior to the opening of that session of the Board. Regulation 9.4 UN وتتم إحالة هذه الميزانية المقترحة لفترة السنتين الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على اﻷقل من افتتاح دورة المجلس.
    proposed biennial budget UN الميزانية المقترحة لفترة السنتين
    Concerned about the considerable reduction in the budget proposed for the biennium 1996-1997, which could affect the attainment of the objectives established, UN وإذ يساوره القلق إزاء الانخفاض الكبير في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ اﻷمر الذي قد يؤثر على تحقيق اﻷهداف المحددة،
    The Committee notes, from paragraph 27 of document A/50/312, that the Standing Committee requested the Secretary of the Pension Board to submit to the General Assembly the budget proposals for the biennium 1996-1997, as presented to the Standing Committee by the Secretary of the Board, including the staffing proposals of the Investment Management Service. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/50/312 أن اللجنة الدائمة طلبت من أمين مجلس الصندوق أن يقدم إلى الجمعية العامة الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بصورتها التي عرضها أمين المجلس على اللجنة الدائمة، بما في ذلك المقترحات الخاصة بملاك موظفي دائرة إدارة الاستثمارات.
    Provisions for these costs have been included in the proposed budget for the coming biennium. UN وقد تم إدخال أبواب لهذه النفقات في الميزانية المقترحة لفترة السنتين المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more