"الميزانية المقدرة" - Translation from Arabic to English

    • assessed budget
        
    • estimated budget
        
    • estimated budgetary
        
    • budget estimate
        
    • estimated extrabudgetary
        
    The assessed budget would be reduced to the extent that voluntary contributions are made available. UN وسيجري تخفيض الميزانية المقدرة الاشتراكات إلى الحد الذي تصبح فيه التبرعات متاحة.
    It is therefore recommended that the costs of disarmament, demobilization and repatriation of members of armed groups be borne under the assessed budget. UN ومن ثم يوصى بتحمل تكاليف نزع سلاح أفراد الجماعات المسلحة وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن، في إطار الميزانية المقدرة.
    The estimates are therefore based on the best guess of what could be required from the assessed budget. UN ولذلك فإن التقديرات تستند إلى أفضل تخمين بشأن الاحتياجات الممكنة من الميزانية المقدرة.
    The General Assembly was informed that the estimated budget for IPSAS is $23.034 million. UN أُبلغت الجمعية العامة أن الميزانية المقدرة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تبلغ 23.034 مليون دولار.
    The Government committed to contribute $6.1 million to the estimated budget of $43.7 million for the elections. UN وتعهدت الحكومة بالمساهمة بمبلغ 6.1 ملايين دولار في الميزانية المقدرة بمبلغ 43.7 مليون دولار المخصصة للانتخابات.
    No allowance has been made in the estimated budget for the costs of a letter-of-credit facility. Bond capital issue UN ولا تتضمن الميزانية المقدرة للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية اعتمادات مخصصة لتكاليف خطاب الاعتماد.
    estimated budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 UN احتياجات الميزانية المقدرة لعمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    However, the Panel finds that the budget estimate presented by Jordan for the second component of the project exceeds what is needed to conduct a review of the available documentation concerning alterations in water quality and quantity in the wetlands. UN 354- غير أن الفريق يرى أن الميزانية المقدرة المقدمة من الأردن للمكون الثاني من المشروع تتجاوز ما يلزم لإجراء استعراض للوثائق المتاحة المتعلقة بالتغيرات الحاصلة في نوعية وكمية المياه في الأراضي الرطبة.
    Estimated requirements under the assessed budget for temporary posts for 1997 amount to $14,274,100 net. UN وتقدر الاحتياجات في إطار الميزانية المقدرة للوظائف الثابتة في عام ١٩٩٧ بمبلغ صافيه ١٠٠ ٢٧٤ ١٤ دولار.
    Further, the Administration is mindful that extrabudgetary resources should be used primarily to supplement rather than to substitute for the core resources provided under the assessed budget. UN ثم أن اﻹدارة حريصة على ضرورة استخدام الموارد من خارج الميزانية بصورة رئيسية لتكميل الموارد اﻷساسية المقدمة في إطار الميزانية المقدرة لا عوضا عنها.
    For 1997, estimated resources under the assessed budget for posts amount to $15,068,600 net. UN وتُقدر الاحتياجات في إطار الميزانية المقدرة للوظائف في عام ٧٩٩١ بمبلغ صافيه ٠٠٦ ٦٨٠ ٥١ دولار.
    It was very difficult for the Japanese people to understand why Japan's share of the assessed budget was now more than 20 per cent, while its GNP share remained approximately 17 per cent. UN ومن الصعب جدا على الشعب الياباني أن يفهم كيف أن نصيب اليابان من الميزانية المقدرة يبلغ الآن أكثر من 20 في المائة، في حين أن نصيبها من الناتج القومي الإجمالي العالمي يظل عند 17 في المائة تقريبا.
    assessed budget and voluntary contributions to support the operations of the Mine Action Coordination Centre UN الميزانية المقدرة والتبرعات لدعم عمليات مركز تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو
    The total estimated budget for 2005 stands at $232.02 million. UN ويقف مجموع الميزانية المقدرة لعام 2005 عند حد 232.02 مليون دولار.
    The 2002 estimated budget was $730,100. UN وكانت الميزانية المقدرة لعام 2002 تبلغ 100 730 دولار.
    The overall estimated budgets are lower than the allocated resources because the allocations reflect the actual income, which in most cases was lower than the estimated budget. UN والميزانيات المقدرة الإجمالية أقل من الموارد المخصصة. ويرجع ذلك إلى أن المخصصات تعكس الإيرادات الفعلية، التي تكون أقل في معظم الحالات من الميزانية المقدرة.
    The total estimated budget for implementing the strategy over the period 1990 to 1995 was $7.7 million. UN ويبلغ مجموع الميزانية المقدرة لتنفيذ الاستراتيجية ٧,٧ مليون دولار على مدى الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٥.
    The estimated budget needed is EUR 90,000. UN وتبلغ الميزانية المقدرة اللازمة 000 90 يورو.
    estimated budgetary requirements for each peacekeeping operation for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 UN احتياجات الميزانية المقدرة لعمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    (b) Security sector: budget estimate $5 million-$10 million; focus on policing, courts, custodial services and facilities; UN (ب) قطاع الأمن، الذي تتراوح الميزانية المقدرة له بين خمسة وعشرة ملايين دولار، يركز على حفظ الأمن، والمحاكم، ودوائر ومرافق السجون.
    The amount of $415,000 includes estimated extrabudgetary resources of $129,000. UN ويشمل هذا المبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بـ000 129 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more