Formulation, implementation, monitoring and reporting of UNPOS assessed budget and trust fund activities | UN | صياغة الميزانية المقررة وأنشطة الصناديق الاستئمانية للمكتب السياسي، وتنفيذها ورصدها والإبلاغ عنها |
Formulation, implementation, monitoring and reporting of UNPOS assessed budget and trust fund activities | UN | صياغة الميزانية المقررة للمكتب وأنشطة الصناديق الاستئمانية التابعة له، وتنفيذها ورصدها وتقديم التقارير عنها |
These capacities are funded either through the assessed budget or through extrabudgetary resources. | UN | وتموَّل هذه القدرات من الميزانية المقررة أو من موارد خارجة عن الميزانية. |
:: Formulation, implementation, monitoring and reporting of UNPOS assessed budget and trust fund activities | UN | :: صياغة الميزانية المقررة للمكتب وأنشطة الصناديق الإستئمانية الخاصة به، وتنفيذهما ورصدهما وتقديم التقارير عنهما |
Adjustment as a percentage of the balance of the approved budget | UN | التعديل كنسبة مئوية من رصيد الميزانية المقررة |
The resources from the assessed budget have provided basic, core legal materials for the Tribunal. | UN | ووفرت الموارد الآتيـة من الميزانية المقررة المواد القانونية الأساسية الهامـة للمحكمة. |
In the view of the Committee, this affects a mission's ability to fulfil its mandate, even though support from the assessed budget may be provided. | UN | وترى اللجنة أن ذلك يؤثر في قدرة البعثة على إنجاز ولايتها حتى لو تم تقديم الدعم لها من الميزانية المقررة. |
A total of 777 out of the 838 posts requested under the assessed budget for 1999 was recommended by ACABQ. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بما مجموعه ٧٧٧ وظيفة من بين اﻟ ٨٣٨ وظيفة التي طُلبت في إطار الميزانية المقررة لعام ١٩٩٩. |
The Advisory Committee was informed that these positions had been transferred into the assessed budget in the context of the budget proposals for 2000. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بنقل هذه الوظائف إلى الميزانية المقررة في سياق مقترحات الميزانية للعام ٢٠٠٠. |
Although the position of Deputy Force Commander is definitely not new, the funding of this military position under the assessed budget would be an innovation. | UN | ورغم أن منصب نائب قائد القوة ليس جديدا البتة، فإن تمويل هذا المنصب العسكري في إطار الميزانية المقررة سيكون أمرا مستجدا. |
Where funding may ultimately be required from the UNMEE assessed budget, the Secretary-General will present such financing proposals to the General Assembly through the Advisory Committee. | UN | وإذا لزم التمويل في نهاية المطاف من الميزانية المقررة للبعثة، سيعرض الأمين العام الاقتراحات المتعلقة بهذا التمويل على الجمعية العامة بواسطة اللجنة الاستشارية. |
Quick-impact projects in UNMEE are not financed from the Mission's assessed budget. | UN | لا تمول مشاريع الأثر السريع في البعثة من الميزانية المقررة للبعثة. |
The Unit would implement and manage the quick-impact projects funded by allocations from the assessed budget. | UN | وتقوم الوحدة بتنفيذ وإدارة مشاريع الأثر السريع الممولة من مخصصات من الميزانية المقررة. |
The allocation of funding for demobilization and reintegration programmes was included in the assessed budget of UNMIL. | UN | تتضمن الميزانية المقررة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تخصيص اعتمادات لبرامج التسريح وإعادة الإدماج. |
The mandate and work has also increased in complexity owing to the reimbursement for contingent-owned equipment now authorized from the assessed budget. | UN | وزادت أيضا الولاية والأعمال من حيث تعقيدها نظرا لأن سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات أذن بالقيام به من الميزانية المقررة. |
The Advisory Committee considered that, to the extent that voluntary contributions were provided, the assessed budget resources should be reduced accordingly. | UN | وترى اللجنة الاستشارية انه ينبغي تخفيض موارد الميزانية المقررة طبقا لمدى توفير التبرعات. |
However, if voluntary contributions are made available to bridge the gap between demobilization and reintegration, the assessed budget will be reduced accordingly. | UN | على أنه اذا توافرت التبرعات لسد الثغرة بين التسريح وإعادة الدمج، فإن الميزانية المقررة ستخفض بما يناسب ذلك. |
However, if voluntary contributions are made available to bridge the gap between demobilization and reintegration, the assessed budget will be reduced accordingly. | UN | على أنه إذا توافرت التبرعات لسد الثغرة بين التسريح وإعادة الدمج ستخفض الميزانية المقررة بما يناسب ذلك. |
The overall implementation of the budget for the biennium had been one of the highest: 96.4 per cent of the approved budget. | UN | وكان معدل التنفيذ الإجمالي للميزانية خلال السنتين من أعلى المعدلات: 96.4 في المائة من الميزانية المقررة. |
The annual workplans provide details of the planned budget, planned activities, a time frame of specific activities and expected outputs. | UN | وتقدم خطط العمل السنوية تفاصيل عن الميزانية المقررة والأنشطة المقررة، وإطارا زمنيا لأنشطة معينة، إلى جانب النواتج المتوقعة. |
The Mission found that while the budget for 2000 should have been 981 million quetzales, 1,225.4 million were actually spent. | UN | فقد تبين للبعثة أنه بينما كانت الميزانية المقررة لتلك السنة 981 مليون كيتزال، بلغت 225.4 1 مليون كيتزال. |
It had also emphasized that the performance reports should provide comprehensive explanations on the resources utilized as well as details on actual achievements, in accordance with established budgetary procedure. | UN | وأكدت أيضا ضرورة أن تقدم تقارير الأداء تفسيرات شاملة عن الموارد المستخدمة، وكذلك تفاصيل عن الإنجازات الفعلية، وفقا لإجراءات الميزانية المقررة. |
However, the expenditures are not consistent with the established budget (see table 10). | UN | غير أن النفقات غير متوافقة مع الميزانية المقررة (انظر الجدول 10). |
10. In this connection, the Committee points out that there is a need to define clearly the role of assessed budgets for humanitarian and development activities. | UN | ١٠ - وفي هذا السبيل، تشير اللجنة إلى أن ثمة حاجة إلى تحديد واضح لدور الميزانية المقررة فيما يتصل باﻷنشطة اﻹنسانية والانمائية. |