It may be recalled that programme budgeting was introduced as a practice some 13 years before regulations and rules relating to the subject were introduced. | UN | ويمكن اﻹشارة إلى أن الميزنة البرنامجية تم العمل بها كممارسة قبل العمل باﻷنظمة والقواعد المتصلة بالموضوع. |
programme budgeting, introduced in 1974, was one of the measures taken to address those concerns. | UN | وكانت الميزنة البرنامجية التي بدأ العمل بها في عام ٤٧٩١ أحد التدابير المتخذة لمعالجة تلك الشواغل. |
We also believe that programme budgeting improves not only priority-setting, but also transparency and accountability. | UN | ونعتقد أيضا أن الميزنة البرنامجية لا تؤدي فحسب إلى تحسين تحديد اﻷولويات بل أيضا إلى الشفافية والمساءلة. |
44. Mr. Gjesdal (Norway) reaffirmed Norway’s support for the concept and practice of programme budgeting in the United Nations. | UN | ٤٤ - السيد جيزدال )النرويج(: أكد مرة أخرى دعم النرويج لمفهوم الميزنة البرنامجية وتطبيقاتها في اﻷمم المتحدة. |
This represents the first fundamental change to the presentation of the budget since the introduction of programme budgeting in 1973, and its development must be managed with care. | UN | وهذا يمثل التغيير الجذري الأول في عرض الميزانية منذ إدخال عملية الميزنة البرنامجية في عام 1973 ومن ثم ينبغي متابعة هذا التطور بدقة. |
The use of pure input budgets was discontinued in the United Nations when, in 1974, programme budgeting replaced the former object-of-expenditure budgets. | UN | وفي عام ١٩٧٤ توقف العمل في اﻷمم المتحدة بالميزنة على أساس المدخلات فقط عندما حلت الميزنة البرنامجية محل الميزانيات السابقة الموضوعة على أساس بنود النفقات. |
Develops, in cooperation with departments concerned, techniques consistent with programme budgeting to guide programme managers in the formulation and costing of their proposed biennial budgets and medium-term plans and the subsequent application of control procedures; | UN | القيام، بالتعاون مع اﻹدارات المعنية، بوضع تقنيات تتمشى مع الميزنة البرنامجية لتوجيه مديري البرامج فيما يتعلق بصياغة ميزانياتهم المقترحة لفترات السنتين والخطط المتوسطة اﻷجل وتحديد تكاليفها وتطبيق إجراءات المراقبة بعد ذلك؛ |
54. He reaffirmed his support for the concept and practice of programme budgeting. | UN | ٥٤ - وأعاد تأكيد تأييده لمفهوم وممارسة الميزنة البرنامجية. |
programme budgeting and budgetary control | UN | الميزنة البرنامجية ومراقبة الميزانية |
10. The current two-year programme budgeting cycle should be retained since that would obviate the need to approve a budget every year. | UN | ١٠ - ودعا إلى الاحتفاظ بدورة الميزنة البرنامجية الراهنة التي مدتها سنتان حيث أن هذا سيعفي من الحاجة إلى اعتماد الميزانية كل سنة. |
The rationale underpinning this move is to adopt a new management model which will integrate programme budgeting with the strategic planning functions, thereby combining under the same organizational structure all aspects of the programme planning, budgeting, monitoring, reporting and evaluation cycle. | UN | والأساس المنطقي لهذه الخطوة هو تبني نموذج إداري جديد يجمع بين مهام الميزنة البرنامجية ومهام التخطيط الاستراتيجي، مما يتيح دمج جميع جوانب دورة تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها والإبلاغ عنها وتقييمها في هيكل تنظيمي واحد. |
18. The shift from input budgeting to programme budgeting was initiated in 1974 in order to provide Member States with a full description of the activities of each organizational unit of the Secretariat and of the resources required for the delivery of outputs. | UN | ١٨ - بدأ في عام ١٩٧٤ التحول من الميزنة على أساس المدخلات إلى الميزنة البرنامجية لتزويد الدول اﻷعضاء بوصف كامل ﻷنشطة كل وحدة تنظيمية من وحدات اﻷمانة العامة وللموارد اللازمة ﻹنجاز النواتج. |
1. The Secretary-General, in his report on results-based budgeting (A/54/456 and Add.1-5), proposed the introduction of a number of measures to strengthen the existing programme budgeting process. | UN | 1 - اقترح الأمين العام، في تقريره عن الميزنة على أساس النتائج A/54/456) و (Add.1-5، تطبيق عدد من التدابير لتعزيز عملية الميزنة البرنامجية القائمة. |
3. The General Assembly, in its resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting, approved the proposal of the Secretary-General to proceed with the use of indicators of achievement in the programme budget and adopted a number of provisions concerning programme budgeting, monitoring and reporting. | UN | 3 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والمتعلق بالميزنة على أساس النتائج، على اقتراح الأمين العام الشروع في استخدام مؤشرات الإنجاز في الميزانية البرنامجية، واعتمدت عددا من التدابير بشأن الميزنة البرنامجية والرصد وتقديم التقارير. |
1. In his report on results-based budgeting (A/54/456 and Add.1-5), the Secretary-General proposed the introduction of a number of measures to strengthen the existing programme budgeting process. | UN | 1 - اقترح الأمين العام في تقريره المتعلق بالميزنة على أساس النتائج (A/54/456 و (Add.1-5 الأخذ بعدد من التدابير الرامية إلى تعزيز عملية الميزنة البرنامجية الحالية. |
1. In his report on results-based budgeting (A/54/456 and Add.1-5), the Secretary-General proposed the introduction of a number of measures to strengthen the existing programme budgeting process. | UN | 1 - اقترح الأمين العام في تقريره المتعلق بالميزنة على أساس النتائج (A/54/456 و (Add.1-5 الأخذ بعدد من التدابير الرامية إلى تعزيز عملية الميزنة البرنامجية الحالية. |
They included: new issues such as information security and cyberwarfare; more emphasis on cooperative security; disarmament, demobilization and reintegration in Afghanistan; ways and means to enhance public awareness of disarmament and non-proliferation; formulating an outreach and media strategy; and the development of results-based programme budgeting. | UN | وشملت هذه الأفكار والمقترحات أمورا منها، مسائل جديدة مثل أمن المعلومات والحرب الالكترونية؛ وزيادة التركيز على أمن التعاونيات؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أفغانستان؛ وسبل ووسائل تحسين وعي الجماهير بنزع السلاح وعدم الانتشار؛ ووضع استراتيجية للدعوة ووسائط الإعلام؛ وتطوير عملية الميزنة البرنامجية التي تستند إلى النتائج. |
The Committee observes in this connection that the concept of real growth, as used in programme budgeting until 1994, is no longer applied and the use of that term should be avoided unless accompanied by the related analysis, which not only provides for the deduction of one-time costs of the previous biennium, but also adds the delayed impact of new proposals adopted during the biennium in progress. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن مفهوم النمو الحقيقي، كما كان يستعمل في الميزنة البرنامجية حتى عام 1994، لم يعد يُطبَّق وينبغي أن يُتفادى استعمال هذا المصطلح ما لم يكن مصحوبا بالتحليل ذي الصلة، الذي لا يقتصر على خصم تكاليف فترة السنتين السابقة المتكبدة لمرة واحدة، بل يضيف أيضا الأثر المرجأ للمقترحات الجديدة المعتمدة خلال فترة السنتين الجارية. |
Results-based budgeting would, at the intergovernmental level, facilitate policy guidance by Member States during the programme budgeting and implementation stages of the programme budget, as well as decision-making, at the close of a biennium, on the effectiveness, relevance and continuing validity of outputs, subprogrammes and programmes, taking due account of the results achieved. | UN | وتيسﱢر الميزنة على أساس النتائج، على الصعيد الحكومي الدولي، توجيه الدول اﻷعضاء للسياسة العامة خلال الميزنة البرنامجية وتنفيذ مراحل الميزانية البرنامجية، وكذلك صنع القرار، في نهاية فترة السنتين، بشأن فعالية النواتج والبرامج الفرعية والبرامج وصلتها باﻷهداف واستمرار صلاحيتها، مع مراعاة النتائج التي تحققت. |