"الميزنة القائمة على أساس النتائج" - Translation from Arabic to English

    • results-based budgeting
        
    • the results-based-budgeting
        
    Some delegations felt that the financial metrics should not be used as performance indicators in the context of results-based budgeting. UN وارتأت بعض الوفود أن المقاييس المالية ينبغي ألا تستخدم كمؤشرات للأداء في سياق الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    Learning by doing has been a key factor in moving forward the implementation of results-based budgeting. UN وقد مثل نهج التعلُّم بالأداء، عاملا رئيسيا في المضي بخُطى تنفيذ الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    UNICEF is actively working on the results-based budgeting concept. UN فاليونيسيف تعمل اﻵن بنشاط على تطوير مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    The aim is to incorporate the results-based budgeting concept into the planning and budgeting process. UN والهدف المتوخى هو تجسيد مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج في عملية التخطيط والميزنة.
    The Global Service Centre is continuing to refine the expected accomplishments, indicators of achievement and planned outputs to better reflect the reprofiling of UNLB as the Global Service Centre, as reflected in the results-based-budgeting frameworks in the present report UN يواصل مركز الخدمات العالمي صقل الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز والنواتج المقررة كي تعكس على نحو أفضل إعادة تحديد ملامح قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات باعتبارها مركز الخدمات العالمي، على النحو المبين في أطر الميزنة القائمة على أساس النتائج الواردة في هذا التقرير.
    The Committee trusts that the administration of the Mission will refine the results-based budgeting presentation in its future budget documents. UN واللجنة على ثقة من أن إدارة البعثة ستحسن عرض الميزنة القائمة على أساس النتائج في وثائق ميزانيتها في المستقبل.
    Section III: results-based budgeting UN الجزء الثالث: الميزنة القائمة على أساس النتائج
    The results-based budgeting exercise still appears to the Committee to be primarily Headquarters-driven, however. UN بيد أن عملية الميزنة القائمة على أساس النتائج لا تزال تبدو في نظر اللجنة نشاطا يستمد قوته من المقر.
    Mission personnel trained in results-based budgeting UN تدريب موظفي البعثات على الميزنة القائمة على أساس النتائج
    A question was raised on some of the challenges faced by ECA in implementing results-based budgeting. UN وطرح سؤال بشأن بعض التحديات التي تواجهها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنفيذ الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    Results-based budgeting: in-year monitoring of progress and performance UN الميزنة القائمة على أساس النتائج: رصد التقدم المحرز والأداء على امتداد السنة
    Progress had been made in implementing results-based management, but integrating results-based budgeting with human resources management was an ongoing challenge. UN وقد أُحرز تقدم في تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج، ولكن إدماج الميزنة القائمة على أساس النتائج مع إدارة الموارد البشرية يمثل تحديا مستمرا.
    5. Another crucial part of the reform was the shift towards results-based budgeting. UN 5 - وتضم عملية الإصلاح جزءا آخر حاسما يتمثل في التحول باتجاه الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    For that reason, the United States would continue to promote the implementation of results-based budgeting principles in the Organization, just as it was doing within its own Government. UN ولهذا السبب، ستواصل الولايات المتحدة تشجيع تنفيذ مبادئ الميزنة القائمة على أساس النتائج في المنظمة، على غرار ما تقوم به داخل حكومتها نفسها.
    The Organization’s budgeting process and programme evaluation should be more streamlined and sensible, and further progress should be made in implementing results-based budgeting and sunset arrangements. UN ينبغي أن يزداد تبسيط وترشيد عمليتي وضع ميزانية المنظمة وتقييم البرامج، وينبغي تحقيق مزيد من التقدم في تنفيذ الميزنة القائمة على أساس النتائج وتطبيق ترتيبات الأفول.
    III. results-based budgeting applied to the Fund of the United Nations International UN ثالثا - تطبيق أسلوب الميزنة القائمة على أساس النتائج على صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    The discussion of results-based budgeting is part of the wider debate on measuring the effectiveness and relevance of public international organizations. UN كما ان مناقشة الميزنة القائمة على أساس النتائج هي جزء من جدال أوسع نطاقا بشأن قياس مدى فعالية وجدوى المنظمات الدولية العمومية.
    However, the substantive results identified by those planning approaches have not yet been fully linked to financial planning figures, one of the key aspects of the results-based budgeting concept. UN بيد أن النتائج الجوهرية التي تحددها تلك النهوج التخطيطية لم تُربط تماما بعد بأرقام التخطيط المالية، مما يعد واحدا من الجوانب الرئيسية في مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    The use of the harmonized budget model must be taken into account in applying the concept of results-based budgeting to UNDCP. UN ومن ثم فإن استخدام نموذج الميزانية المتناسق يجب أن يوضع في الحسبان لدى تطبيق مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج على اليوندسيب.
    18. While she welcomed the improvements to the format of the budget brought about by results-based budgeting, she stressed that that approach must be further refined and applied globally to the management of the Secretariat. UN 18 - ورحبت مع الارتياح بالتحسينات التي سمحت الميزنة القائمة على أساس النتائج بإدخالها على طريقة عرض الميزانية، وأشارت إلى وجوب تطوير هذا النهج وتطبيقه بجملته على مستوى إدارة الأمانة العامة.
    31. In accordance with resolution 64/269, the results-based-budgeting frameworks for the Regional Service Centre, as well as the UNMIS share of the post and nonpost resource requirements of the Centre for 2011/12, are reflected in the present budget proposal. UN 31 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في مقترح الميزانية الحالية أطر الميزنة القائمة على أساس النتائج لمركز الخدمات الإقليمي، وكذلك حصة البعثة الأمم المتحدة من الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لهذا لمركز للفترة 2011/2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more