"الميزنة على أساس النتائج" - Translation from Arabic to English

    • results-based budgeting
        
    • results-based-budgeting
        
    • RBB
        
    • results-based budget
        
    • result-based budgeting
        
    • the results-based
        
    Budgetary discipline should be strictly enforced and results-based budgeting should be improved. UN وينبغي فرض الانضباط في الميزانية بصرامة وتحسين الميزنة على أساس النتائج.
    results-based budgeting attempts to ensure that a focus is maintained on meeting objectives, as opposed to merely meeting certain output delivery. UN وتسعى الميزنة على أساس النتائج إلى كفالة استمرار التشديد على تحقيق اﻷهداف، بدلا من الاقتصار على إنجاز بعض النواتج.
    It stresses, however, that training in results-based budgeting techniques should not be subject to the availability of voluntary contributions. UN غير أنها تشدد على أن التدريب على الميزنة على أساس النتائج يجب ألا يتوقف على توافر التبرعات.
    results-based budgeting was a programming tool, not a punitive financial instrument, which had no impact on the volume of budgetary resources. UN وليست فكرة الميزنة على أساس النتائج عقابا ولكنها أداة في عملية البرمجة لا أثر لهـــا علــى حجم موارد الميزانية.
    The standard process for the collection, compiling and reporting of the results-based-budgeting data was extended for the substantive component. UN كما أن العملية المعيارية لجمع وتصنيف وإبلاغ بيانات الميزنة على أساس النتائج تم توسيعها بالنسبة للعنصر الفني.
    In the absence of well-developed and uniform systems to monitor and evaluate performance measurement, the objectives of results-based budgeting may not be achieved. UN ولربما لا يتسنى بلوغ الأهداف المنشودة من الميزنة على أساس النتائج إن لم تكن هناك نظم متطورة وموحدة لرصد الأداء وتقيمه.
    UNFPA has prepared an operational plan for the transition to results-based budgeting. UN لقد أعدّ الصندوق خطة عملية للانتقال إلى الميزنة على أساس النتائج.
    need for staff at all levels to become familiar with the concepts and terms of results-based budgeting. UN :: ضرورة أن يصبح الموظفون على جميع المستويات ملمين بمفاهيم الميزنة على أساس النتائج وبمصطلحاتها.
    need for staff at all levels to become familiar with the concepts and terms of results-based budgeting. UN :: ضرورة أن يصبح الموظفون على جميع المستويات ملمين بمفاهيم الميزنة على أساس النتائج وبمصطلحاتها.
    Since the results-based budgeting is mandate-based, this approach ensures that all planned activities are integrated with the Mission's mandate. UN ويكفل هذا النهج إدماج جميع الأنشطة المقررة في ولاية البعثة إذ يستند إطار الميزنة على أساس النتائج إلى الولاية.
    Except for staffing resources, financial resources were still not linked to the results-based budgeting frameworks. UN في ما عدا موارد الموظفين، لا زالت الموارد المالية غير مرتبطة بأطر الميزنة على أساس النتائج.
    The Committee reiterates the importance of results-based budgeting as an essential tool for measuring performance of budget implementation. UN وتكرر اللجنة تأكيد أهمية الميزنة على أساس النتائج باعتبارها أداة أساسية لقياس أداء تنفيذ الميزانية.
    Tailor programme planning, budgeting, monitoring and evaluation in accordance with the results-based budgeting concepts. UN تكييف تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة الرصد والتقييم وفقا لمفاهيم الميزنة على أساس النتائج.
    That framework continues to contain flaws and distortions with regard to the principles of results-based budgeting and the legislative mandate given to the Secretariat by the Council. UN إن هذا الإطار المنطقي لا يزال يتضمن عيوبا ومخالفات لقواعد الميزنة على أساس النتائج وتحريفا للولاية التشريعية الممنوحة للأمانة العامة من قبل مجلس الأمن.
    It would also continue to have reservations about results-based budgeting as long as it failed to be applied in a manner consistent with mandates. UN وأن وفده سيظل لديه تحفظات بشأن الميزنة على أساس النتائج ما دامت لا تطبق على نحو متسق مع الولايات.
    More effective use of results-based budgeting was also critical. UN ثـم إن استخدام الميزنة على أساس النتائج على نحو أكثر فعالية هو عامل حاسم أيضا.
    Further harmonization with UNDP and UNICEF in the areas of results-based budgeting. UN :: مزيد من المواءمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف في مجالات الميزنة على أساس النتائج.
    Evaluation of results-based budgeting in peacekeeping operations UN تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام
    Achieving results-based budgeting was an ongoing process that would require continual improvement. UN وإن تحقيق الميزنة على أساس النتائج عملية مستمرة تتطلب إدخال تحسينات مستمرة.
    These observations indicate that the results-based-budgeting framework was not fully used in the management of the operations of the missions. UN وتشير هذه الملاحظات إلى أن إطار الميزنة على أساس النتائج لم يستخدم بالكامل في إدارة عمليات البعثات.
    In that regard, they welcomed the informal consultation on RBB that had taken place prior to the Executive Board session. UN ورحبت في هذا الصدد بالمشاورات غير الرسمية بشأن الميزنة على أساس النتائج التي جرت قبل دورة المجلس التنفيذي.
    Expected accomplishments will be incorporated in the results-based budget framework of elements. UN وستدرج اﻹنجازات المتوقعة في إطار عناصر الميزنة على أساس النتائج.
    The Development Account's Programme Manager is currently revising monitoring and evaluation arrangements to adapt them to the requirements of result-based budgeting. UN ويقوم مدير برنامج حساب التنمية حاليا بتنقيح ترتيبات الرصد والتقييم لتكييفها مع متطلبات الميزنة على أساس النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more