"الميعاد" - Translation from Arabic to English

    • date
        
    • Promised
        
    • appointment
        
    • schedule
        
    • deadline
        
    I'm gonna need date, time, place, some form of corroboration. Open Subtitles الميعاد .. الساعه .. المكان وبعض التعاون من الجانبين
    I have a date! I don't mind if you come along Open Subtitles .إنه وقت الميعاد و أنا معنديش مانع إنكم تيجوا معايا
    Why don't we start with that date you owe me? Open Subtitles لماذا لا نبدأ مع ذلك الميعاد الذي انت مدين به لي؟
    A concerted effort by regional organizations and the international community can get us to the Promised land of international peace. UN ويمكن بجهد متضافر من جانب المنظمات الاقليمية والمجتمع الدولي أن نصل الى أرض الميعاد أي الى السلم الدولي.
    God has given us a Promised land, a great inheritance. Open Subtitles المعطاه من الله لأرض الميعاد ، و الميــراث العظيم
    Miss Johnson, thank you so much for rescheduling this appointment. Open Subtitles آنسة جونسون شكرا جزيلا لترتيبك هذا الميعاد من جديد
    Hey, make it fast, we're two hours behind schedule. Open Subtitles يا رجل , فلتسرع نحن متأخرون بساعتين عن الميعاد
    Well, I was gonna, but I didn't think it would go past the first date. Open Subtitles حسناً ، كنت سأخبرك لكن لم أعتقد أنكم ستتعدون الميعاد الأول
    Launch wasn't supposed to happen for another two months, but Vincent pushed up the date to coincide with the company going public tomorrow. Open Subtitles الاطلاق لم يكن يجب ان يحدث قبل شهرين اخرين لكن فينس قدم الميعاد . ليتزامن مع الشركه , سيتم غدا في العلن
    You brought an unsuitable date to the date dash, cheated during a pledge quiz, revealed a secret pledge ritual to the entire library, and, finally, lied about your background. Open Subtitles لقد رافقتي موعد غير مناسب فى الميعاد غششتي فى الاختبار اخبرتى سر من الكابا للمكتبة كلها
    The exact date and time of when the picture was taken can be recorded. Open Subtitles الوقت و الميعاد المحددين عندما ألتقطت الصور مسجلين
    Did I remember the time wrongly for the date? Open Subtitles هل تذكرت هذه المرة الميعاد بشكل خاطئ ؟
    It was great... Until I mentioned that I don't sleep with guys on the first date. Open Subtitles كان جميلاً حتى ذكرت أننى لا أضاجع أحد فى الميعاد الغرامى الأول
    They must work together to secure the Promised land. Open Subtitles الذين يجب أن يعملوا معا لتأمين أرض الميعاد
    But, by the grace of God/Allah, we will eventually get to the Promised Land. UN ولكننا بفضل الله سنصل في النهاية إلى أرض الميعاد.
    We went there hoping to be led into the Promised Land -- only to find ourselves lost and abandoned in the wilderness. UN ذهبنا إلى هناك آملين أن يجري توجيهنا نحو أرض الميعاد لنجد أنفسنا مجرد تائهين في القفار.
    We shall see that the Promised land could have become the land of promise a long time ago. UN ولقد كانت الحروب مروعة ونحن سنرى أن أرض الميعاد كان من الممكن أن تكون أرضا للميعاد منذ أمد بعيد.
    I hate to do this again, but unfortunately, I think we're gonna have to cancel the appointment with you this afternoon. Open Subtitles أكره أن أفعل ذلك لمرة اخرى ولكن لسوء الحظ أعتقد أننا سوف نلغي هذا الميعاد معك بعد هذه الظهيرة
    To say nothing of the fact that I had to kiss up to the biggest D-bag at my firm just to get you this appointment. Open Subtitles ولا يمكنني التغاضي عن حقيقةأننياضطررتُ.. لتملّقأكثرموظفحقيرفيشركتي .. فقط للحصول على هذا الميعاد.
    So what we've manage to do is cue you a rescue unit ahead of schedule. Open Subtitles ما تمكنّا من فعله هو إرسال فريق إغاثة قبل الميعاد المحدد
    Well, then that means that Waldorf designs will be in stores before my mother's deadline. Open Subtitles حسنا ، هذا يعني ان تصميمات والدورف سوف تكون بالسوق قبل الميعاد الذي حددته امي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more