"الميلانيزية" - Translation from Arabic to English

    • Melanesian
        
    • mélanesiens
        
    • Melanesians
        
    55. In September 2010, the Territory hosted the fourth Melanesian Arts Festival. UN 55 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، استضاف الإقليم مهرجان الفنون الميلانيزية الرابع.
    In that connection, it noted that the Melanesian Spearhead Group had visited the country for the first time in 2010 in order to evaluate the political process under way. UN وذكر أن الجبهة تشير في هذا الصدد إلى أن مجموعة الطليعة الميلانيزية قد زارت البلد للمرة الأولى في عام 2010 من أجل تقييم العملية السياسية الجارية.
    In the South Pacific, several countries have formed and implemented a free trade area within the Melanesian Spearhead Group. UN وفي جنوب المحيط الهادئ ، قامت عدة بلدان بتشكيل وتنفيذ منطقة للتجارة الحرة في إطار مجموعة الرواد الميلانيزية.
    This date had also been proposed for the twelfth Melanesian Spearhead Group Summit in Nouméa. UN واقترح هذا التاريخ أيضا لاجتماع القمة الثانية عشرة لمجموعة الرواد الميلانيزية في نوميا.
    After further meetings, in December 2001 it was decided that for the coming year, the pro-independence leadership would be placed in the hands of an eight-member, multipartite political bureau with two representatives for each of the four main components of FLNKS (UC, Palika, Rassemblement Démocratique Océanien (RDO), and Union des Partis mélanesiens (UPM). UN وبعد عقد مزيد من الاجتماعات، تقرر في 1 كانون الأول/ديسمبر 2001، أن يعهد في العام القادم بزعامة الحزب الداعي إلى الاستقلال إلى مكتب سياسي متعدد الأطراف يتألف من ثمانية أعضاء، فيه عضوان عن كل عنصر من العناصر الرئيسية الأربعة لجبهة الكاناك (الاتحاد الكاليدوني، وحزب الكاناك للتحرير والتجمع الديمقراطي الأوقيانوسي واتحاد الأحزاب الميلانيزية).
    Fiji, as a member of the Melanesian Spearhead Group and the South Pacific Forum, has always been interested in the development of our neighbour, New Caledonia. UN ولقد دأبت فيجي دائما، بصفتها عضوا في جماعة الحربة الميلانيزية ومحفل جنوب المحيط الهادئ، على الاهتمام بالتطورات التي تقع في جارتنا كاليدونيا الجديدة.
    In 2013, FLNKS formally took over as Chair of the Melanesian Spearhead Group at a ceremony held in Nouméa. UN وفي عام 2013، تولت جبهة الكاناك رئاسة مجموعة الطليعة الميلانيزية في حفل نُظّم في نوميا.
    In the case of the former, the Melanesian Spearhead Group was seeking to further the implementation of the Nouméa Accord and working with the indigenous Kanak people. UN وفي حالة الإقليم الأول، تسعى مجموعة الطليعة الميلانيزية إلى تعزيز تنفيذ اتفاق نوميا، وتعمل مع شعب الكاناك الأصلي.
    The Melanesian Solidarity Group Mr. Powes Parkop UN مجموعة التضامن الميلانيزية السيد باوز باركوب
    19. Safety of marine operations is of particular concern in Melanesian Pacific islands. UN ٩١ - إن سلامة العمليات البحرية تشكل مصدر قلق خاص في جزر المحيط الهادئ الميلانيزية.
    The Forum endorsed the undertaking of leaders of the Melanesian Spearhead Group to examine uniform legislation, procedures and practices in forest resources. UN وأيد المحفل تعهد زعماء المجموعة الرائدة الميلانيزية بدراسة التشريعات والاجراءات والممارسات الموحدة في مجال موارد الغابات.
    Welcoming the exchange of letters between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the Melanesian Spearhead Group secretariat on the sharing of information on New Caledonia, UN وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة،
    Also represented at the seminar were the United Nations Development Programme (UNDP), and two regional organizations, the Pacific Islands Forum secretariat and the Melanesian Spearhead Group. UN وكان ممثلا أيضا في هذه الحلقة التدريبية كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمتين الإقليميتين أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، والمجموعة رأس الحربة الميلانيزية.
    Welcoming the exchange of letters between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the Melanesian Spearhead Group secretariat on the sharing of information on New Caledonia, UN وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة،
    In support of the request made by the representative of Papua New Guinea on behalf of the Melanesian Spearhead Group, he asked for a United Nations mission to visit New Caledonia in 2014. UN وطلب الممثل إيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2014، دعما للطلب الذي قدمته بابوا غينيا الجديدة باسم مجموعة الطليعة الميلانيزية.
    The relevance of regional cooperation in the self-determination process of New Caledonia, through the Melanesian Spearhead Group and the Pacific Islands Forum, was also noted. UN كما أشير أيضا إلى أهمية التعاون الإقليمي في عملية تقرير المصير لكاليدونيا الجديدة، وذلك من خلال مجموعة الطليعة الميلانيزية ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    Integrating New Caledonia into the Asia-Pacific economic area, strengthening partnerships with Melanesian countries and enhancing ties with other Pacific island countries were priorities as well. A. Visit to the Koniambo nickel complex UN ومن بين الأولويات أيضا إدماج كاليدونيا الجديدة في المنطقة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ وتعزيز الشراكات مع البلدان الميلانيزية وتعزيز الروابط مع البلدان الجزرية الأخرى في المحيط الهادئ.
    Welcoming the exchange of letters between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the Melanesian Spearhead Group secretariat on the sharing of information on New Caledonia, UN وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة،
    Welcoming the exchange of letters between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the secretariat of the Melanesian Spearhead Group on the sharing of information on New Caledonia, UN وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة،
    Following a number of conferences it was decided that in 2002 the pro-independence leadership would be placed in the hands of an eight-member, multipartite political bureau with two representatives for each of the four main components of FLNKS (UC, Palika, Rassemblement démocratique océanien and Union des partis mélanesiens. UN وعلى إثر عقد عدد من المؤتمرات، تقرّر أن تعهد في عام 2002 زعامة الحزب الداعي إلى الاستقلال إلى مكتب سياسي متعدد الأطراف يتألف من ثمانية أعضاء، يضم عضوين عن كل عنصر من العناصر الرئيسية الأربعة لجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني (الاتحاد الكاليدوني وحزب الكاناك للتحرير والتجمع الديمقراطي الأوقيانوسي واتحاد الأحزاب الميلانيزية).
    According to the 1996 census, the population comprised indigenous Melanesians, known as Kanaks (42.5 per cent); persons of European origin, mainly French (37.1 per cent); Wallisians (8.4 per cent); Polynesians (3.8 per cent); and others, mainly Indonesians and Vietnamese (8.2 per cent). UN وحسب تعداد 1996، يتألف السكان من الشعوب الميلانيزية الأصلية المعروفة باسم الكاناك (42.5 في المائة)؛ ومن أشخاص منحدرين من أصول أوروبـية، معظمهم من الفرنسيين (37.1 في المائة)؛ ومن الواليسيين (8.4 في المائة)؛ والبولينيزيين (3.8 في المائة)؛ ومن أعراق أخرى وبخاصة الإندونيسيين والفييتناميين (8.2 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more