"الميليشيات الموالية للحكومة" - Translation from Arabic to English

    • pro-Government militias
        
    • pro-Government militia
        
    • proGovernment militia
        
    Expected accomplishment 1.2: Cantonment and disarmament of former Forces nouvelles combatants and demobilization and dismantlement of pro-Government militias UN الإنجاز المتوقع 1-2: تجميع ونزع سلاح المقاتلين السابقين في القوى الجديدة وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    At times SAF has been supported by and conducted joint operations with pro-Government militias. UN وفي بعض الأوقات، كانت الميليشيات الموالية للحكومة تدعم القوات المسلحة السودانية وتقوم معها بعمليات مشتركة.
    There is a similar concern in the western parts of the country under the control of pro-Government militias. UN وهناك قلق مماثل في الأجزاء الغربية من البلد الواقعة تحت سيطرة الميليشيات الموالية للحكومة.
    Children have been observed undertaking security functions for both the pro-Government militia and Al-Houthi. UN ولوحظ اضطلاع أطفال بمهام أمنية لصالح كل من الميليشيات الموالية للحكومة والحوثيين.
    There were allegations that government forces had in some way supported the pro-Government militia or had stood by when they had attacked civilians. UN وهناك ادعاءات مفادها أن قوات الحكومة دعمت بشكل ما الميليشيات الموالية للحكومة أو وقفت إلى جانبها عندما هاجمت مدنيين.
    There is also no audit of the weapons in the possession of the pro-Government militias. UN ولا يوجد أيضا سجل عن الأسلحة التي بحوزة الميليشيات الموالية للحكومة.
    Expected accomplishment 1.2: Cantonment and disarmament of former Forces nouvelles combatants and demobilization and dismantlement of pro-Government militias UN الإنجاز المتوقع 1-2: تجميع ونزع سلاح المقاتلين السابقين في القوات الجديدة وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    Children recruited by the Transitional Federal Government tend to be lured into the military by economic inducements or absorbed during integration of pro-Government militias into Transitional Federal Government forces. UN وغالبا ما يستدرج الأطفال الذين تجندهم الحكومة الاتحادية الانتقالية للانضمام إلى الجيش بالإغراءات المادية أو يتم استيعابهم خلال عملية إدماج الميليشيات الموالية للحكومة في القوات الحكومية.
    Verified information attributed the cases to the Taliban, the local police and other pro-Government militias. UN ونسبت معلومات موثوقة هذه الحالات إلى حركة طالبان، والشرطة المحلية الأفغانية، وغيرها من الميليشيات الموالية للحكومة.
    The United Nations received allegations that pro-Government militias recruited and trained numerous children during 2012 and 2013. UN وتلقت الأمم المتحدة ادعاءات بأن الميليشيات الموالية للحكومة جنّدت العديد من الأطفال ودرّبتهم خلال عامي 2012 و 2013.
    The United Nations received several reports of abduction of children by pro-Government militias or armed opposition groups in exchange for ransom or the release of prisoners, or as pressure on relatives perceived as supporting the opposing party. UN وقد وردت إلى الأمم المتحدة عدة تقارير عن اختطاف الأطفال من قبل الميليشيات الموالية للحكومة أو جماعات المعارضة المسلحة، مقابل فدية أو الإفراج عن سجناء أو للضغط على أقارب يُعتقد بأنهم يؤيدون الطرف الخصم.
    1.2 Cantonment and disarmament of former Forces nouvelles combatants and demobilization and dismantlement of pro-Government militias UN 1-2 تجميع ونزع سلاح مقاتلي القوى الجديدة السابقين وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    During the post-electoral crisis there was wide-scale mobilization and recruitment of pro-Government militias, including some previously dismantled militias and civilian groups. UN أثناء الأزمة التي أعقبت الانتخابات، تم تسريح أفراد الميليشيات الموالية للحكومة وتجنيدهم على نطاق واسع، بما في ذلك أفراد بعض الميليشيات والمجموعات المدنية المسرَّحة.
    At this time there is no specific information regarding ongoing active recruitment of children by pro-Government militias, owing in part to access restrictions. UN ولا توجد حاليا معلومات محددة تفيد باستمرار قيام الميليشيات الموالية للحكومة بتجنيد الأطفال على نحو نشط، ويعزى ذلك جزئيا إلى القيود المفروضة على إمكانية الوصول إلى المعلومات.
    Operations to profile and dismantle pro-Government militias, conducted by the integrated command centre and the national programme for reinsertion and community rehabilitation, have been launched in the western, eastern and southern parts of the country. UN وبدأ في الأجزاء الغربية والشرقية والجنوبية من البلد تنفيذ عمليات توصيف الميليشيات الموالية للحكومة وتفكيكها، التي يجريها مركز القيادة المتكاملة والبرنامج الوطني لإعادة الإدماج والتأهيل المجتمعي.
    pro-Government militias in Darfur UN الميليشيات الموالية للحكومة في دارفور
    1.2 Cantonment and disarmament of former Forces nouvelles combatants and demobilization and dismantlement of pro-Government militias UN 1-2 تجميع ونزع سلاح مقاتلي القوات الجديدة السابقين وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    24. In Gereida, civilians who were previously attacked by pro-Government militias are now subjected to both militia and rebel attacks. UN 24 - وفي قريضة، أصبح الآن المدنيون الذين سبق أن وقعوا ضحية لهجمات الميليشيات الموالية للحكومة عرضةً لهجمات الميليشيات والمتمردين على حد سواء.
    A command order was issued by a pro-Government militia prohibiting the recruitment and use of child soldiers; and a child protection focal point was appointed for the group and its community UN صدر أمر قيادي عن إحدى الميليشيات الموالية للحكومة تحظر بموجبه تجنيد الأطفال واستخدامهم جنوداً؛ وقد عُين منسق لحماية الطفل لدى هذه المجموعة ومجتمعها المحلي
    Use of children by pro-Government militia violates the commitment of the Syrian Arab Republic to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child. UN ويشكل استخدامُ الميليشيات الموالية للحكومة الأطفال انتهاكاً لالتزام الجمهورية العربية السورية بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل.
    On 21 October, UNAMID, along with the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and UNICEF, met Ministry of Defence officials to discuss progress made in the preparation of an action plan to end the use of child soldiers by SAF and proGovernment militia groups. UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، التقت العملية المختلطة، إلى جانب بعثة الأمم المتحدة واليونيسيف، بمسؤولي وزارة الدفاع لمناقشة التقدم المحرز في إعداد خطة عمل لوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود من قبل القوات المسلحة السودانية، بما في ذلك الميليشيات الموالية للحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more