At the same time, it should be noted that there is no policy of discrimination on grounds of sexual orientation in Kazakhstan. | UN | ومع ذلك، ينبغي الإشارة إلى عدم وجود سياسة تمييزية بسبب الميول الجنسية في كازاخستان. |
The Nordic countries fully support the European Union comment on the inclusion of sexual orientation in article 15. | UN | تؤيد بلدان الشمال الأوروبي بقوة تعليق الاتحاد الأوروبي بشأن إدراج الميول الجنسية في المادة 15. |
21. Recommendation 24. The Government will consider the inclusion of sexual orientation in the research and review process for the enactment of the Anti-discrimination Act. | UN | 21- التوصية 24- ستنظر الحكومة في إدراج مسألة الميول الجنسية في عملية البحث والمراجعة من أجل سن قانون مكافحة التمييز. |
The Russian Federation does not accept this recommendation, since there is no policy of discrimination on the grounds of sexual orientation. | UN | لا يقبل الاتحاد الروسي هذه التوصية لأنه لا توجد سياسة تمييزية على أساس الميول الجنسية في الاتحاد الروسي. |
Nevertheless, it was noted that not all States agree on the inclusion in principle 27 of the term " sexual orientation " among the categories of " adverse distinction " . | UN | ومع ذلك، لوحظ أن الدول لا توافق جميعها على إدراج " sexual orientation " (الميول الجنسية) في المبدأ 27 ضمن الفئات التي تحددها عبارة " تمييز سلبي " . |
The Special Rapporteur further highlights the issue of discrimination on the basis of sexual orientation in the context of torture related to HIV/AIDS. | UN | 64- كما سلط المقرر الخاص الضوء على مسألة التمييز القائم على الميول الجنسية في سياق التعذيب المتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
61. Some delegations raised objections to the inclusion of sexual orientation in the nondiscrimination provision found in principle 28. | UN | 61- أبدت بعض الوفود اعتراضات على إقحام الميول الجنسية في الحكم المتعلق بعدم التمييز والوارد في المبدأ 28. |
Discrimination on grounds of sexual orientation in provision of social security benefits - article 26. | UN | التمييز على أساس الميول الجنسية في منح استحقاقات الضمان الاجتماعي- المادة 26 |
The act strengthens the protection of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination of 1965 as it prohibits any differential treatment on the ground of race, colour, national or ethnic origin, religion or sexual orientation in the performance of commercial or public activity. | UN | ويدعم هذا المرسوم الحماية التي توفرها الاتفاقية الدولية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام ٥٦٩١ ﻷنه يحظر التفرقة في المعاملة على أساس عنصري، أو على أساس اللون أو اﻷصل القومي أو العرقي أو الدين أو الميول الجنسية في أداء اﻷنشطة التجارية أو اﻷنشطة العامة. |
The Committee welcomes the adoption of Law 3304/2005 on the " Implementation of the principle of equal treatment regardless of race or national origin, religion or other beliefs, disability, age or sexual orientation " in 2005. | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد القانون 3304/2005 المتعلق " بتنفيذ مبدأ المعاملة المتساوية بصرف النظر عن العرق أو الأصل القومي أو الدين أو المعتقدات الأخرى، أو العجز أو السن أو الميول الجنسية " في عام 2005. |
6. Welcoming the condemnation of discrimination on the grounds of sexual orientation in the State party's new law on equal treatment, he asked how that legislation was being implemented in practice. | UN | 6 - ورحب السيد أوفلاهرتي بإدانة التمييز على أساس الميول الجنسية في القانون الذي سنته الدولة الطرف حديثا والمتعلق بالمساواة في المعاملة، واستفسر عن كيفية تنفيذ هذا التشريع عمليا. |
(3) The Committee welcomes the adoption of Law 3304/2005 on the " Implementation of the principle of equal treatment regardless of race or national origin, religion or other beliefs, disability, age or sexual orientation " in 2005. | UN | (3) ترحب اللجنة باعتماد القانون 3304/2005 المتعلق " بتنفيذ مبدأ المعاملة المتساوية بصرف النظر عن العرق أو الأصل القومي أو الدين أو المعتقدات الأخرى أو العجز أو السن أو الميول الجنسية " في عام 2005. |
The Nordic countries support the European Union comment on article 23 (2) and further hold the opinion that sexual orientation should be included in article 23 (1) in line with the suggestion to include sexual orientation in article 15. | UN | تؤيد بلدان الشمال الأوروبي تعليق الاتحاد الأوروبي بشأن المادة 23 (2) وترى كذلك ضرورة إدراج الميول الجنسية في المادة 23 (أ) بما يتفق مع الاقتراح بإدراج الميول الجنسية في المادة 15. |
According to ILGA, in recent years, there have been several violations of the right to freedom of peaceful assembly of human rights defenders campaigning for equality and against discrimination based on sexual orientation in Poland. | UN | 21- وأبلغت الرابطة الدولية للسحاقيات والمثليين جنسياً(53) عما سجلته السنوات الأخيرة من انتهاكات عدة لحق المدافعين عن حقوق الإنسان في حرية التجمع السلمي في إطار ما يضطلعون به من أنشطة من أجل المساواة ومكافحة التمييز القائم على الميول الجنسية في بولندا. |
He proceeds to review recent developments in Australia on the status of sexual orientation in international human rights law and notes that before the Main Committee of the World Conference on Human Rights, Australia made a statement which " remains the strongest advocacy of ... gay rights by any Government in an international forum " . | UN | وبعد ذلك، ستعرض التطورات اﻷخيرة في استراليا فيما يتعلق بمركز الميول الجنسية في القانون الدولي لحقوق اﻹنسان، ولاحظ أن استراليا أدلت ببيان أمام اللجنة الرئيسية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وأن هذا البيان " يظل أقوى دفاع ... عن حقوق اللوطيين تقوم به أي حكومة في محفل دولي " . |
Slovenia asked about measures to enforce the " zero tolerance " policy on sexual abuse in schools and when Mozambique will incorporate the principle of non-discrimination on the ground of sexual orientation, including into its Penal Code. | UN | وتساءلت سلوفينيا عن تدابير إنفاذ سياسة " عدم التسامح مطلقاً " مع الاعتداء الجنسي في المدارس ومتى ستدرج موزامبيق مبدأ عدم التمييز على أساس الميول الجنسية في قوانينها، بما في ذلك في مدونتها الجنائية. |
The State party should consider amending its legislation, with a view to including sexual orientation among the prohibited grounds of discrimination, and ensure that benefits granted to unmarried cohabiting opposite-sex couples are equally granted to unmarried cohabiting same-sex couples, in line with the Committee's interpretation of article 26 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في تعديل قوانينها بهدف إدراج الميول الجنسية في أسباب التمييز المحظورة، وكفالة منح المنافع المقدمة للأزواج من جنسين مختلفين غير المتزوجين الذين يعيشون مع بعضهم البعض ومنحها على قدم المساواة إلى الأزواج من نفس الجنس غير المتزوجين الذين يعيشون مع بعضهم البعض، تمشياً مع تفسير اللجنة للمادة 26 من العهد(). |