It recommended that the new law should conform to the Yogyakarta principles on sexual orientation and gender identity. | UN | وأوصت بأن يكون القانون الجديد متماشياً ومبادئ يوغياكارتا بشأن الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |
It should also amend its laws with a view to prohibiting discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعدل قوانينها بهدف حظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |
It should also amend its laws with a view to prohibiting discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعدل قوانينها بهدف حظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |
The MSP has 32 clinics providing comprehensive care for patients with HIV, including persons of diverse sexual orientation and gender identity, male and female. There are also HIV units providing comprehensive health care to boys and girls less than 12 years of age. | UN | وترعى هذه العيادات الأشخاص ذوي الميول الجنسية والهوية الجنسانية المختلفة من نساء ورجال، وفي وحدات فيروس نقص المناعة البشرية توفر الرعاية الصحية الشاملة للأطفال من الجنسين دون الثانية عشرة من العمر. |
We are deeply concerned by the violations of human rights and fundamental freedoms based on sexual orientation or gender identity. | UN | ويساورنا بالغ القلق إزاء ما يُرتكب من انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بسبب الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |
The State party should prohibit discrimination based on sexual orientation and gender identity and provide effective protection to LGBT persons. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تحظر التمييز القائم على الميول الجنسية والهوية الجنسانية وتقدم الحماية الفعالة للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
The Committee is also concerned that the comprehensive anti-discrimination bill that prohibits discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity has not been passed into law. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم اعتماد مشروع قانون شامل لمكافحة التمييز يحظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |
Accepted: The consolidation of federal anti-discrimination law into a single streamlined Act will enhance the regime and give effect to the Government's commitment to prohibit discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity in addition to existing grounds of protection. | UN | مقبولتان: إن دمج القانون الاتحادي لمكافحة التمييز في قانون واحد مُبسَّط سيحسّن النظام وسينفّذ التزام الحكومة بحظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية بالإضافة إلى سبل الحماية القائمة. |
F. Action to combat discrimination based on sexual orientation and gender identity | UN | واو - مكافحة التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية |
85. In the basis of the above, one might think that sexual orientation and gender identity were no longer criteria for differentiation in Belgian society. | UN | 85- وهذه العناصر يمكن أن توحي بأن الميول الجنسية والهوية الجنسانية لم تعد معايير للتفرقة داخل المجتمع البلجيكي. |
33. The representative of Israel expressed her disappointment with the fact that the organization had been rejected because it dealt with issues of sexual orientation and gender identity. | UN | 33 - وأعربت ممثلة إسرائيل عن خيبة أملها من رفض طلب هذه المنظمة لأنها تُعنى بقضايا الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |
The State party should prohibit discrimination based on sexual orientation and gender identity and provide effective protection to LGBT persons. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تحظر التمييز القائم على الميول الجنسية والهوية الجنسانية وتقدم الحماية الفعالة للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
The Committee is also concerned that the comprehensive anti-discrimination bill that prohibits discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity has not been passed into law. | UN | ويساور اللجنة أيضاً القلق إزاء عدم اعتماد مشروع قانون شامل لمكافحة التمييز يحظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |
46. Discrimination and violence based on sexual orientation and gender identity were prevalent worldwide. | UN | 46 - وأردفت قائلة إن التمييز والعنف القائمين على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية شائعان في جميع أنحاء العالم. |
JS4 noted that the Criminal Code did not include sexual orientation and gender identity as prohibitive grounds for discrimination. | UN | 13- ولاحظت الورقة المشتركة 4 أن القانون الجنائي لا يدرج الميول الجنسية والهوية الجنسانية كأسباب لحظر التمييز(21). |
ACCEPT, IGLHRC & ILGA added that the Government should protect the right to work and take measures to combat discrimination -- including on the basis of sexual orientation and gender identity and expression -- against teachers and other individuals who work in the fields of education and health. | UN | وأضافت هذه الجهات أن على الحكومة توفير حامية الحق في العمل، واتخاذ تدابير لمحاربة التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية وطريقة التعبير عنها، ضد المعلمين وغيرهم من العاملين في مجالي التعليم والصحة. |
We urge all States to take all necessary measures, including legislative and administrative measures, to ensure that sexual orientation and gender identity may under no circumstances be the basis for criminal penalties, in particular, executions, arrests or detention. | UN | ونحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات الضرورية، بما في ذلك الإجراءات التشريعية والإدارية، لكفالة ألا تكون الميول الجنسية والهوية الجنسانية تحت أي ظرف من الظروف هي الأساس لعقوبات جنائية، وبخاصة حالات الإعدام أو الاعتقالات أو الاحتجاز. |
" As men and women of conscience we reject discrimination in general, and in particular discrimination based on sexual orientation and gender identity. | UN | " إننا كرجال ونساء من أصحاب الضمائر نرفض التمييز عموماً، ولا سيما التمييز القائم على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |
In addition to the legal measures adopted to combat discrimination, Albania had developed a plan for 2012-2014 to address discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | 20- وبالإضافة إلى التدابير القانونية المتخذة لمكافحة التمييز، وضعت ألبانيا خطة للفترة 2012-2014 تهدف إلى التصدي للتمييز القائم على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |
The Commission is dedicated to strengthening the capacity of the lesbian, gay, bisexual and transgender human rights movement worldwide to effectively document human rights violations committed on the basis of sexual orientation and gender identity and share the findings with human rights systems within the United Nations. | UN | اللجنة مكرسة لتعزيز قدرة حركة حقوق الإنسان للسحاقيات، والمثليين، ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسانية على نطاق العالم لكي توثق بصورة فعالة انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بسبب الميول الجنسية والهوية الجنسانية وتقاسم النتائج مع نظم حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
4. We are deeply concerned by violations of human rights and fundamental freedoms based on sexual orientation or gender identity. | UN | 4 - ويساورنا بالغ القلق إزاء ما يُرتكب من انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية بسبب الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |