| I just want to see a world at peace again, rather than dying together with King Zhou. | Open Subtitles | انه فقط يُريدُ رُؤية العالم بسلام ثانيةً بدلاً مِنْ المَوت سوياً مَع الملكِ زهو |
| Stop ageing, stop dying. | Open Subtitles | توقّفْ عن شَيْخُوخَة، يَتوقّفُ عن المَوت. |
| How do you know that dying isn't better than living? | Open Subtitles | هكذا تَعْرفُ ذلك المَوت ألَيستْ أفضل مِنْ المعيشة؟ |
| to die there in the street would have been very easy. | Open Subtitles | المَوت هناك في الشارعِ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ جداً. |
| Because if I thought my wife and children would encourage me to die in a good cause it would so comfort me. | Open Subtitles | لأنَه إذا فكَرت بِزوجَتي وأولادِي مِن شأنِه أن يحثُني عَلى المَوت في قضِية وجِيهه سيُريحني |
| You know, Jesus raised a little girl from the dead. | Open Subtitles | أتعلم، أن اليسوع أنقذ طِفله مِنْ المَوت. |
| You're tired of life but afraid of dying. | Open Subtitles | أنت مُتعِب مِنْ الحياةِ لكن خائف من المَوت |
| I feel like dying each time you say it. | Open Subtitles | أَوْدُّ المَوت فى كُلّ وقت تَقُولُها |
| That'd be worse than dying. | Open Subtitles | ذلك سَيَكُونُ أسوأَ مِنْ المَوت. |
| "dying didn't worry me", but I'd taken it for granted that we were going to go together. | Open Subtitles | "المَوت لَمْ يَقْلقْني"، لَكنِّي أَعتبرُ الأمر مفروغاً منه لاننا سنموت سوية |
| I will think about you up to dying. | Open Subtitles | أنا سَأُفكّرُ بشأنك إلى المَوت. |
| Sometimes, that means dying. | Open Subtitles | أحياناً يَعْني المَوت |
| to die for a woman-- it's hard to imagine such weakness. | Open Subtitles | المَوت من أجل إمرأة من الصعب تَخَيُّل هذا الضعفِ. |
| Did she say she just wants to die so that she can escape from this pain? | Open Subtitles | قالتْ هي فقط تُريدُ المَوت لكي هي هَلّ بالإمكان أَنْ يَهْربُ مِنْ هذا الألمِ؟ |
| You wouldn't want your only witness to die on you, would you? | Open Subtitles | أنت لا تُريدَ لشاهدَكَ الوحيدَ المَوت أليس كذلك؟ |
| Did your brothers deserve to die in mines that were dug too deep and too close to the water so they could profit? | Open Subtitles | هل إخوتَكَ إستحقّواْ المَوت في المنجم الذي حُفِرَ بعُمقَ وقريب جداً إلى الماءِ لذا هَلْ هم يُمْكِنُ أَنْ يَرْبحَوا؟ |
| And that is as one family that we wish to die. | Open Subtitles | وتلك كعائلة واحدة بأنّنا نَتمنّى المَوت. |
| Are you expecting to die in the next 2 or 3 days? | Open Subtitles | تَتوقّعُ المَوت في الأيامِ القادمةِ الـ3؟ |
| But now that you've returned from the dead, it is time to return me to my throne. | Open Subtitles | لكن الآن بما انك عُدتَ من المَوت لقد حان الوقت لإرْجاعي إلى عرشِي. |
| This means that the dead in Pascoli's poem are never frightening, persecuting presences, indeed they're the only presences with whom the poet can have a relationship, cry and be consoled. | Open Subtitles | هذا يَعْني ان المَوت في قصيدةِ باسكولي أَبَداً لا يهيب إضطِهاد الحضورِ، في الحقيقة هم الوحيدون الحضور مَع من |
| Back from the dead. | Open Subtitles | عُدْنا من المَوت. |