"المُحتمل" - Translation from Arabic to English

    • possible
        
    • Probably
        
    • potential
        
    • probable
        
    • possibly
        
    • likely
        
    possible suspect is a white male, 20 to 40 years old. Open Subtitles من المُحتمل أن المُشتبه بهْ رجلٌ أبيض, 20إلى 40 سنة
    It is possible to follow one from one location to another. Open Subtitles من المُحتمل أن تتبعي أحد الممرات من مكان إلى آخر
    Probably got tired of her embarrassing the old man. Open Subtitles من المُحتمل أنهم سئموا من إحراجها للرجل العجوز
    In this regard, smugglers and the activity of smuggling have the potential to seriously endanger the life and health of those who are smuggled. UN ومن المُحتمل في هذا الصدد أن يعرض المهرِّبون وأنشطة التهريب حياة المهربَّين وصحتهم لخطر جسيم.
    The judge has no choice because you've made it official that the probable cause on the stop was tricked. Open Subtitles القاضى لن يكون له خيار لإنك جعلت الأمر رسمياً فى أن السبب المُحتمل لإيقاف السيارة كان خادعاً
    You know, a doctor can get you some pills and can possibly enhance the performance. Open Subtitles كما تعلم، طبيبٌ يُمكنه إعطائك بعض الأقراص ومن المُحتمل أن يُحسّن ذلك الأداء.
    It is possible that even you... ."cannotfightchange, my darling. Open Subtitles فمن المُحتمل أنه أنت. لا تستطيع مقاومة التغيير.
    We will inform you of a possible date for the special session. UN وسنبلغكم بالموعد المُحتمل لعقد الدورة الاستثنائية.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided in the note and consider the possible action proposed therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة وأن ينظر في الإجراء المُحتمل المُقترح فيها.
    It is possible that his drugs are wearing off. Open Subtitles من المُحتمل أن يكون تأثير العقار يتلاشى من جسده
    Isn't it possible you're seeing something you want to see? Open Subtitles أليس مِن المُحتمل أنّكِ ترين ما تُردين رؤيته؟
    It's possible that the graft we put in has become occluded. Open Subtitles من المُحتمل أن الرقعة التي وضعناها أصبحت مسدودة
    Yes, a totally innocent man who seemed super nice and Probably did nothing wrong at all just got blown up in our living room. Open Subtitles أجل ، شخص بريء بالكامل بدا لطيفاً ومن المُحتمل أنه لم يفعل أى شيء خاطيء على الإطلاق تم تفجيره في حجرة معيشتنا
    Probably cut a deal with him to get him. Open Subtitles من المُحتمل ان يقوم بصفقة معه للحصول عليه
    I Probably saved one too. He was a bit beat up, though. Open Subtitles من المُحتمل أنني حافظت على حياة واحد أيضاً، كان يضرب قليلاً
    We might have a description of our potential shooter. Open Subtitles قد يكون لدينا وصف لمُطلق النار المُحتمل.
    Because it's invisible to anyone but another hunter or potential hunter. Open Subtitles لأنّ الوشم خفيّ لأيّ أحدٍ فيما خلا الصيّاد أو الصيّاد المُحتمل
    I shall deal with the growing nightmare of our family's potential extinction. Open Subtitles وسأتعامل مع الكابوس المتنامي لفناء أسرتنا المُحتمل.
    It gives me enough information to determine their probable futures. Open Subtitles إنّها تُعطيني ما يكفي من المعلومات لتحديد مُستقبلهم المُحتمل.
    I think it's highly probable that they did. Open Subtitles أعتقد أنّ مِن المُحتمل جداً أنّهم فعلوا ذلك.
    She'll need constant care for the foreseeable future, possibly the rest of her life. Open Subtitles للمستقبل القريب و من المُحتمل لبقية حياتها.
    It has water and power and everything I could possibly need. Open Subtitles يوجد بهِ ماء و كّهرباء وكُل شيء من المُحتمل أن أحتاجه
    Lastly, he insisted on the need to adapt transport infrastructure to the likely impact of climate change. UN وأخيراً، شدّد على ضرورة تكييف الهياكل الأساسية للنقل مع التأثير المُحتمل لتغيّر المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more