"المُظلم" - Translation from Arabic to English

    • dark
        
    • darkest
        
    • darkness
        
    We cannot do anything, even if she succumbs to the dark Side. Open Subtitles لا يمكننا فعل أي شيء حتى إذا إستسلمت إلى الجانب المُظلم
    So, what brings you to my corner of our dark little world? Open Subtitles إذن ما أتى بك إلى قسمي الصغير من عالمي المُظلم ؟
    Don't blame yourself because this chick went to the dark side. Open Subtitles لا تلم نفسك لأن هذه الفتاة عبرت إلى الجانب المُظلم.
    This dark chapter in our lives is finally over. Open Subtitles هذا الفصل المُظلم فى حياتنا قد إنتهى أخيراً
    My clients contact me anonymously over the dark Web. Open Subtitles يتواصل عُملائي معي بشكل مجهول الهوية عبر الإنترنت المُظلم
    Like becoming a dark web kingpin. Open Subtitles كأن تُصبح الإمبراطور المُهيمن على شبكة الإنترنت المُظلم
    She, uh... she went to the dark side, man. Open Subtitles إنها، اه .. لقد انتقلت للجانب المُظلم يا رجل
    But this dark chapter in our lives is finally over, and we can move on. Open Subtitles ولكن هذا الفصل المُظلم في حيواتنا قد أنتهى أخيرًا. وأصبح بوسعنا المُضيّ قُدمًا.
    Only two of our ships have ventured into the great dark ocean of interstellar space. Open Subtitles سفينتان فقط من سُفننا غامرت في المحيط العظيم المُظلم للفضاء البين نجمي
    And before I had had a chance to explore that dark side or figure out who I was or what I wanted... Open Subtitles وقبل ان تواتني الفُرصة لأكتشف الجانب المُظلم او اكتشف ماهيتي
    Play nice, or I'm gonna revisit the deep, dark well idea. Open Subtitles حسنٌ، كوني ودودة أو سأزور الجُبّ المُظلم العميق ثانيةً.
    Oh, that dark, nasty ache in the pit of your stomach, the rage in your chest that makes you feel as if your heart's about to explode? Open Subtitles هذا الألم البغيض المُظلم الموجود في قاع معدتك، هذا الغضب الشديد في صدرك الذي يجعلك تشعر بأن قلبك على وشك الإنفجار؟
    You're not going down a dark hallway by yourself. Open Subtitles . لن ندعكِ تذهبيّن لوحدكِ في ذلكَ المَمَرُ المُظلم
    It just seems to me that ever since she returned from the dark Tower she hasn't been quite herself. Open Subtitles يبدو لي أنّها مُذ عادت من البُرج المُظلم لم تكُن على سجيّتها إلى حدٍ ما.
    Once you met me, and we fell in love, your life went down a dark road. Open Subtitles منذ أن قابلتني ووقعنا بالغرام حياتك ذهبت للطريق المُظلم
    When something like that happens, it can push you to a dark place. Open Subtitles عندما يحدث شئ من هذا القبيل يمكن أن يدفعك نحو الجانب المُظلم
    S01 Ep20 = The dark Tower = Open Subtitles الإنــقــلاب الحلقة العشرون والأخيرة من الموسم الأول بعنوان: البُرج المُظلم
    You expressed your concern to me that to truly partner with your captain, you would need to join him down a dark path. Open Subtitles لقد عبّرت عن قلقك لي أنه كي تتشارك فعلاً مغ قبطانك سيكون عليك الإنضمام غليه في طريقه المُظلم
    She will be just fine with a trip down the dark side. Open Subtitles ستكون بخير تماماً حينما تأخذ رحلة إلى الجانب المُظلم.
    "Winged vulture leads the way "with brightest light in darkest day. Open Subtitles "العقاب المُجنح يقود إلى طريق مُشرق في اليوم المُظلم
    And all you sinners running from your past, but heading straight into that bitter darkness up ahead. Open Subtitles وكل الخطايا التي فعلتُها في ماضيكم، لكن مصيرها أن تتوجه إلى ذلك الطريق المُظلم العنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more