"المُقابل" - Translation from Arabic to English

    • return
        
    • exchange
        
    • instead
        
    • across the
        
    • street
        
    You made a deal to return Mom to hell, in exchange, Open Subtitles لقد عقدت إتفاقاً لإعادة أمي إلى الجحيم ، وفي المُقابل
    You are to indulge him, allow a show of blood but level no insult nor injury in return. Open Subtitles أنت لن تلاطفه، أسمح لنا بعرض من الدماء لكن لا نريد ضرر ولا إهانه فى المُقابل.
    They could demand any price for a piece of art, and in return provide whatever it is their clients really want. Open Subtitles يُمكنهم طلب أى سعر لأى قطعة فنية وفي المُقابل يقوموا بتقديم أى كان ما يرغب عُملائهم فيه
    In exchange, my back is scratched by the good men in blue. Open Subtitles وفي المُقابل ، يتم حماية ظهري بواسطة الرجال الصالحين بالزي الأزرق
    I'm just saying that if this is too uncomfortable, we can try it out on a stray dog instead. Open Subtitles أقول فقط أنه إذا كان هذا الأمر غير مُريحاً جداً يُمكننا في المُقابل تجريبه على كلب ضال
    Fine. But i get something in return. Open Subtitles حسناً ، لكن سأحصل على شيء ما في المُقابل
    All I ask in return is a market rate on the loan until your assets are unfrozen. Open Subtitles كل ما أطلبه منكم في المُقابل هو مُعدل السوق على القرض لحين إنتهاء فترة تجميد أموالكم
    I notice it. And in return, I expect more than advice on a horse. Open Subtitles أنا ألاحظها, وفى المُقابل أتوقع اكثر من نصيحة عن حصان
    In return, the Aztecs believe his blood will guarantee a bountiful harvest, Open Subtitles و في المُقابل يعتقدُ الأزتك بأن الدماء هي ما تظمن حصاداً وفيراً.
    I used to get him his drugs, and in return he would dip his erect penis in those drugs and let me feel just how good it was. Open Subtitles كُنت أحضر له مُخدراته وفي المُقابل كان يُضاجعني بقضيبه المُنتصب ويجعلني أشعر كم كان الأمر جيداً
    Well, assuming the quid pro quo is what I think it is, what would I get in return from you and the new mayor for my support? Open Subtitles حسناً ، بإفتراض أننى قد فعلت هذا الأمر على ماذا سأحصل أنا منك فى المُقابل ؟ ومن العُمدة الجديد من أجل دعمى ؟
    Assuming you deliver, what would you want in return, reverend? Open Subtitles ماذا تود فى المُقابل ، حضرة القس فى حالة تعاونك ؟
    He gave me 20 minutes, and he didn't ask for anything in return. Open Subtitles لقد منحني عشرين دقيقة. ولم يطلب شيئاً في المُقابل.
    In exchange, for which I ask your word that you will vouch for me upon our return... Open Subtitles وفى المُقابل ، عند تسليم الساحرة أريد توصية منك عند العودة
    In return a few of our men will be paired against each other after mid-day sun. Open Subtitles فى المُقابل سوف يتم تجميع العديد من رجالنا ضد بعضهم بعد الظهيرة
    There must be something you want to exchange. We don't have to be at odds here, Maris. Open Subtitles لابد أن هناك شيء ما تريدنه في المُقابل لا يجب ان نكون على اختلاف هنا
    And in exchange, you received a generous donation and an appreciable bump in the polls, and now look what's happened. Open Subtitles وفي المُقابل ، تلقيت إسهامات مالية كريمة للغاية ودفعة كبير بإستطلاعات الرأى والآن انظر إلى ما حدث
    And in exchange, he's donating money to medics international. Open Subtitles و في المُقابل , سيتبرّع بالمال لأجل الطاقم الطبي الدولي
    I want you to use my spinal block instead. Open Subtitles أود منك إستخدام عمودي الفقري في المُقابل
    I'm seeing if I can pull tape from businesses across the street. Open Subtitles سأرى لو بإمكاني سحب أشرطة الفيديو من المحلاّت في الشارع المُقابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more