"المُهمّة" - Translation from Arabic to English

    • mission
        
    • the job
        
    • task
        
    • assignment
        
    • job is
        
    He'll be looking after you riders during this mission. Open Subtitles سوف يعتني بكم أيّها الراكبين خلال هذه المُهمّة.
    Then I'd like you to drop this entire mission. Open Subtitles إذا أود منّك أن تنسى هذه المُهمّة بأكملها.
    mission was compromised. Open Subtitles لماذا لا زرغب بها؟ المُهمّة تعرّضت للخَطر.
    Your van was ticketed when you guys pulled the job. Open Subtitles لقد تمّ إعطاء مُخالفة لمركبتك عندما كنتما تُنفذان المُهمّة.
    Never know what you're gonna need for the job. Open Subtitles لا تعرف ما ستحتاجه أبداً لأجل إنهاء المُهمّة.
    I think maybe we should focus on the task at hand. Open Subtitles أعتقد أنّه يجدُر بنا التّركيز على المُهمّة التي بين يدينا.
    The assignment that we were talking about on the phone. Open Subtitles أقصد عن المُهمّة التي كنّا نتحدث عنها في الهاتف
    I admit I'm not sure what makes me the best fit For this particular undercover mission. Open Subtitles أعترف أنّي لستُ مُتأكّدًا ممّا يجعلني أكثر مُلاءمة لهذه المُهمّة السريّة.
    It's possible this mission has another goal. Open Subtitles من المُحتمَل أنّ لهذه المُهمّة هدفًا آخر
    Are you really... we'll also be participating in the mission. Open Subtitles ...هل أنتُم حقًّا أجل، نحن سنُشارك في المُهمّة أيضًا
    any soldier has the authority to determine when mission completion is no longer possible. Open Subtitles نظريًّا، لأيّ جُندي السُلطة في تحديد متّى يكون غير ممكن إتمام المُهمّة
    We've abandoned the original mission to cache supplies. Open Subtitles لقد تخلّينا عن المُهمّة الأصلية لنُخبِّئ الإمدادات
    But it doesn't count until the mission's over. Open Subtitles لكن هذا لا يُحتسَب إلى غاية انتهاء المُهمّة
    I'll have D.O.D. Send over the mission documents. Open Subtitles سأجعل وزارة الدفاع تُرسل وثائق المُهمّة.
    He said he had to finish this one last mission before we disappeared. Open Subtitles قال أنّ عليه إنهاء هذه المُهمّة الأخيرة قبل أن نختفي.
    Word is, he does what it takes to get the job done. Open Subtitles الشائعة هي أنّه يفعل ما يلزم لإنجاز المُهمّة.
    The device was homemade. Crude, but it would have gotten the job done. Open Subtitles بسيطة، لكن لكانت ستتمّ المُهمّة على أكمل وجه.
    Only he turned on the other two and killed them before they even finished the job. Open Subtitles . إلاّ إنّه انقلب على الآخرين وقتلهما قبل أن يُنهي المُهمّة.
    She's been on the task force for months. Why call me now? Open Subtitles إنّها تعمل في هذه المُهمّة مُنذ شهور، فلمَ تطلب ذلك الآن تحديداً؟
    She's been on the task force for months.Why call me now? Open Subtitles إنّها تعمل في هذه المُهمّة مُنذ شهور، فلمَ تطلب ذلك الآن تحديداً؟
    Maybe you should be on this assignment, Professor. Open Subtitles ربّما يجب عليك تولّي هذه المُهمّة يا حضرة الأستاذ.
    - Despite how it sounds, this job is everything you were promised. Open Subtitles هكذا سيبدو الأمَر، هذه المُهمّة هي كل ما وعدت به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more