"النائب العام للجمهورية" - Translation from Arabic to English

    • the Attorney-General of the Republic
        
    • the Attorney General of the Republic
        
    • Attorney-General's
        
    • the Procurator of the Republic
        
    • the Public Prosecutor
        
    • the State Prosecutor
        
    • the AttorneyGeneral of the Republic
        
    • the Prosecutor General of the Republic
        
    • PGR
        
    • the Government Procurator
        
    • Procureur général de la République
        
    • the Prosecutor-General of the Republic
        
    National Criminal Prosecutor, Office of the Attorney-General of the Republic UN المدعي العام الجنائي الوطني، مكتب النائب العام للجمهورية
    Auxiliary criminal prosecutor; coordinator of the Anti-Corruption Unit in the National Criminal Prosecution Department, Office of the Attorney-General of the Republic UN مساعد المدعي العام الجنائي؛ منسق وحدة مكافحة الفساد في الإدارة الوطنية للملاحقة الجنائية، مكتب النائب العام للجمهورية
    Blandón Montenegro María Antonieta Executive Director, Public Ethics Office, Office of the Attorney-General of the Republic UN المديرة التنفيذية لمكتب الأخلاقيات العمومية، مكتب النائب العام للجمهورية
    The following day, consular staff reported the incident to the local branch of the Office of the Attorney General of the Republic in the State of Tamaulipas. UN وفي اليوم التالي، أبلغ موظفو القنصلية الفرع المحلي لمكتب النائب العام للجمهورية في ولاية تاموليباس بالحادث.
    The post of Deputy Procurator for Human Rights has been established within the Attorney-General's Office. UN وأنشئ منصِب المفوِّض المساعد لحماية حقوق الإنسان في صُلب مكتب النائب العام للجمهورية.
    Lorena Deputy Prosecutor, Office of the Attorney-General of the Republic UN نائبة المدعي العام، مكتب النائب العام للجمهورية
    The post of Deputy Procurator for Human Rights has been established within the Office of the Attorney-General of the Republic. UN وقد أُنشئ منصب المفوض المساعد لحماية حقوق الإنسان في صلب مكتب النائب العام للجمهورية.
    Preventive custody unit of the Office of the Attorney-General of the Republic in the State of Jalisco; UN وحدة الاحتجاز الوقائي التابعة لمكتب النائب العام للجمهورية في ولاية خاليسكو؛
    Source: Department of Statistics, Office of the Attorney-General of the Republic. UN المصدر: إدارة الإحصاءات، التابعة لمكتب النائب العام للجمهورية.
    The National Directorate for the Prosecution of Corruption in Administration is attached to the Office of the Attorney-General of the Republic but is functionally independent and allowed to manage directly the budget allocated to it. UN تتبع الإدارة الوطنية للملاحقة القضائية للفساد الإداري مكتب النائب العام للجمهورية لكنّها مستقلة وظيفيا ويُسمح لها بإدارة الميزانية المخصصة لها إدارة مباشرة.
    The central authority dealing with mutual legal assistance under the Convention is the International Legal Assistance and Extradition Department of the Office of the Attorney-General of the Republic. UN والسلطة المركزية التي تعالج المساعدة القانونية المتبادلة بموجب الاتفاقية هي إدارة المساعدة القانونية الدولية وتسليم المجرمين التابعة لمكتب النائب العام للجمهورية.
    56. The training provided by the Office of the Attorney-General of the Republic falls under the following main headings: UN 56- ويقع التدريب الذي قدمه مكتب النائب العام للجمهورية تحت العناوين الرئيسية التالية:
    83. The main areas of training by the Office of the Attorney-General of the Republic are as follows: UN 83- والمجالات الرئيسية التي قدم مكتب النائب العام للجمهورية تدريباً فيها هي:
    The general aim of the seminar was to exchange practical experience on the implementation of the Istanbul Protocol between the Federal Ministry of Public Security, the Office of the Attorney-General of the Republic, the Office of the Attorney-General for Nuevo León and the Ministry of Foreign Affairs. UN وتمثل الهدف العام للحلقة الدراسية في تبادل الخبرات العملية بشأن تنفيذ بروتوكول اسطنبول بين الوزارة الاتحادية للأمن العام ومكتب النائب العام للجمهورية ومكتب النائب العام لنويبو ليون ووزارة الخارجية.
    The Attorney—General of the Republic denounced several illegal appointments of judges by the Ministry of Justice, which led to his dismissal. UN استنكر النائب العام للجمهورية تعيين وزارة العدل لعدة قضاة بشكل غير قانوني مما أدى إلى إقالته.
    Since 1994, the law has separated functions of the Procurator—General of the Nation from those of the Attorney—General of the Republic. UN فمنذ عام ٤٩٩١، فصل القانون وظائف المدعي العام للدولة عن وظائف النائب العام للجمهورية.
    The Attorney-General's Office is being provided with training and technical assistance to improve its performance in the courts. UN ويتلقى مكتب النائب العام للجمهورية التدريب والمساعدة الفنية لتحسين أدائه في المحاكم.
    At the initial stage, a supervisory function was exercised by a registrar who kept a detailed record of the evidence given by suspects during police interviews, and that record was subsequently made available to the Procurator of the Republic. UN من ذلك أن أول اجراء للمراقبة يكون على مستوى موظف الحالة المدنية الذي يدوﱢن في محضر الجلسة جميع تفاصيل استجواب الشخص المعني؛ ويُسلﱠم هذا المحضر الى النائب العام للجمهورية.
    On 7 May 1999 they were brought before the Lomé Public Prosecutor's Office after an extension of police custody granted by the Public Prosecutor. UN وفي 7 أيار/مايو 1999، تمت إحالتهما إلى نيابة لومي، بعد أن سمح النائب العام للجمهورية بتمديد فترة احتجازهما.
    :: Systematic application to the State Prosecutor to extend periods of custody when so required; UN الرجوع دائما إلى النائب العام للجمهورية لتمديد مهل الحبس الاحتياطي عند الضرورة؛
    77. The Office of the AttorneyGeneral is the responsibility of the AttorneyGeneral of the Republic, with the collaboration of such other officials as its organization act may determine. UN 77- ويتولى النائب العام للجمهورية مسؤولية مكتب النائب العام، بالتعاون مع غيره من الموظفين الذين يحددون بموجب تنظيم المكتب.
    116. In Mexico, the Prosecutor General of the Republic, the National Family Development System, the National Commission of Women and UNICEF have joined together to launch a campaign entitled " Open your eyes. UN 116- وفي المكسيك، اشترك النائب العام للجمهورية والنظام الوطني لتنمية الأسرة، واللجنة الوطنية للمرأة واليونيسيف في إطلاق حملة عنوانها " افتحوا عيونكم.
    The working group is composed of officials from several ministries directly or indirectly involved in the fight against terrorism and its financing, as well as the Judiciary Branch and the Office of the General Prosecutor of the Republic (Procuradoria Geral da República - PGR). UN ويتألف الفريق العامل من مسؤولين من عدة وزارت تشارك بصورة مباشرة أو غير مباشرة في الكفاح ضد الإرهاب وضد تمويله، وكذلك من الفرع القضائي ومكتب النائب العام للجمهورية.
    Only the Government Procurator took any heed of the Special Rapporteur's recommendation, drawing the attention of the examining magistrate to the situation, but to no avail. UN ولم تحظ توصية المقرر الخاص إلا باهتمام النائب العام للجمهورية الذي استرعى انتباه قاضي التحقيق الى الحالة ولكن بدون جدوى.
    M. Paulo Marrecas Ferreira, Cabinet de documentation et de droit comparé, Cabinet du Procureur général de la République UN السيد باولو ماريكاس فيريرا، مكتب التوثيق والقانون المقارن، مكتب النائب العام للجمهورية
    If a trade union conducts any political activity the Prosecutor-General of the Republic shall warn it to re—register as a political party; if this is not done the Prosecutor-General shall demand that its activity be discontinued. UN وفي حالة ممارسة نقابة عمالية ﻷي نشاط سياسي، ينصحها النائب العام للجمهورية بأن تسجﱢل نفسها كحزب سياسي؛ وإلاﱠ يطلب النائب العام وقف نشاطها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more