The variance of $163,600 is the net result of those two trends. | UN | ويشكل الفرق المتمثل في مبلغ 600 163 دولار، الناتج الصافي لهذين الاتجاهين. |
The net result of access agreements is a net outflow of resources and employment that is being repeated in many other regions of the world. | UN | ويتمثل الناتج الصافي لاتفاقات الدخول في تدفق صاف للموارد والعمالة يتكرر في مناطق عديدة أخرى من العالم. |
35. In her response, the Director noted that in the RCF human security referred to the net result of human development. | UN | 35 - وأشارت المديرة في ردها إلى أن الأمن البشري يحيل، في إطار التعاون الإقليمي، إلى الناتج الصافي للتنمية البشرية. |
Adjustmentse net result FOR THE YEAR | UN | الناتج الصافي للسنة |
The increase of $1,802,300 is the net result of the proposed redeployment to the programme of work of the posts of the New York and Geneva offices which were previously shown under executive direction and management, and the redeployment to executive direction and management of one Local level post. | UN | أما الزيادة البالغة ٣٠٠ ٨٠٢ ١ دولار، فهي تمثل الناتج الصافي للنقل المقترح لوظائف مكتبي نيويورك وجنيف إلى برنامج العمل بعد أن كانت مبينة في السابق في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ولنقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
The increase of $1,802,300 is the net result of the proposed redeployment to the programme of work of the posts of the New York and Geneva offices which were previously shown under executive direction and management, and the redeployment to executive direction and management of one Local level post. | UN | أما الزيادة البالغة ٠٠٣ ٢٠٨ ١ دولار، فهي تمثل الناتج الصافي للنقل المقترح لوظائف مكتبي نيويورك وجنيف إلى برنامج العمل بعد أن كانت مبينة في السابق في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ولنقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
9. The financial position of the regular budget at 30 April 2010 as compared to 30 April 2009 reflects the net result of both lower assessments and lower payments received. | UN | 9 - ويجسد الوضع المالي للميزانية العادية في 30 نيسان/أبريل 2010، مقارنة بما كان عليه في 30 نيسان/أبريل 2009، الناتج الصافي للانخفاض في الأنصبة المقررة والانخفاض في المدفوعات المقبوضة. |
9. The financial position of the regular budget at 7 May 2009 as compared to 7 May 2008 reflects the net result of both higher assessments and higher payments received. | UN | 9 - ويجسد الوضع المالي للميزانية العادية في 7 أيار/مايو 2009، مقارنة بما كان عليه في 7 أيار/مايو 2008، الناتج الصافي للارتفاع في الأنصبة المقررة والارتفاع في المدفوعات المقبوضة. |
3. The financial position of the regular budget as at 7 May 2009 as compared to 7 May 2008 reflected the net result of both higher assessments and higher payments received. | UN | 3 - وأردفت قائلة إن الوضع المالي للميزانية العادية في 7 أيار/مايو 2009، مقارنا بما كان عليه في 7 أيار/مايو 2008، يجسد الناتج الصافي للارتفاع في الأنصبة المقررة وفي المدفوعات المسددة. |
Adjustmentse net result FOR THE YEAR | UN | الناتج الصافي للسنة |
24. As can be seen from the table above, the proposal in the budget document actually entails an increase of 161 posts -- the net result of a decrease of 13 international posts and an increase of 174 national posts. | UN | 24 - وكما يتبيّن من الجدول أعلاه، فإن الاقتراح الوارد في وثيقة الميزانية يتطلب عمليا زيادة 161 وظيفة - تمثل الناتج الصافي لتخفيض 13 وظيفة دولية وزيادة 174 وظيفة وطنية. |
The levels recorded in 1994 represented 94.6% (net result) of the 1990 figure. | UN | وإن المستويات التي تم تسجيلها في عام 1994 تمثل 94.6 في المائة (الناتج الصافي) من أرقام عام 1990. |
Adjustmentse net result for the biennium | UN | الناتج الصافي لفترة السنتين |
(b) The savings under the Registry represents the net result of under-expenditure relating to the travel of witnesses resulting from the fewer number of cases heard and fewer witnesses appearing before the court, offset by an increase under the travel of the staff of the Registry. | UN | (ب) وتُمثل الوفورات تحت بند قلم المحكمة الناتج الصافي للإنفاق الناقص المتصل بسفر الشهود والناجم عن انخفاض عدد الشهود الذين مثلوا أمام المحكمة، والذي قابلته زيادة تحت بند سفر موظفي قلم المحكمة. |
(b) The increase under executive direction and management in the amount of $201,500 is the net result of the inward redeployment of one General Service (Principal level) post from programme of work to strengthen the office of the Secretary-General of UNCTAD, partially offset by a decrease of $4,600 under contractual services; | UN | )ب( زيادة تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة مقدارها ٥٠٠ ٢٠١ دولار تمثل الناتج الصافي للنقل الداخلي لوظيفــة واحــدة في فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( من برنامج العمل، بغرض تعزيز مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد، وجرى التعويض عنها جزئيا بنقص مقداره ٦٠٠ ٤ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية؛ |
(b) The increase under executive direction and management in the amount of $201,500 is the net result of the inward redeployment of one General Service (Principal level) post from programme of work to strengthen the office of the Secretary-General of UNCTAD, partially offset by a decrease of $4,600 under contractual services; | UN | )ب( زيادة تحت بند التوجه التنفيذي واﻹدارة مقدارها ٥٠٠ ٢٠١ دولار تمثل الناتج الصافي للنقل الداخلي لوظيفــة واحــدة في فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( من برنامج العمل، بغرض تعزيز مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد، وجرى التعويض عنها جزئيا بنقص مقداره ٦٠٠ ٤ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية؛ |
The decrease of $708,600 is the net result of the proposed outward redeployments of one D-1 post to subprogramme 1, Globalization and development; one P-5 to subprogramme 2, Investment enterprise development and technology, and the delayed impact of the abolition of one D-1 post in 1999. | UN | ويمثل النقصان البالغ ٦٠٠ ٧٠٨ دولار الناتج الصافي للنقل الخارجي المقترح لوظيفة في الرتبة مد - ١ إلى البرنامج الفرعي ١، العولمة والتنمية؛ ووظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ إلى البرنامج الفرعي ٢، الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، ولﻷثر المؤجل الناجم عن إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة مد - ١ في عام ١٩٩٩. |
(b) The increase under executive direction and management in the amount of $201,500 is the net result of the inward redeployment of one General Service (Principal level) post from programme of work to strengthen the office of the Secretary-General of UNCTAD, partially offset by a decrease of $4,600 under contractual services; | UN | )ب( زيادة تحت بند التوجه التنفيذي واﻹدارة مقدارها ٥٠٠ ٢٠١ دولار تمثل الناتج الصافي للنقل الداخلي لوظيفــة واحــدة في فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( من برنامج العمل، بغرض تعزيز مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد، وجرى التعويض عنها جزئيا بنقص مقداره ٦٠٠ ٤ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية؛ |
The decrease of $708,600 is the net result of the proposed outward redeployments of one D-1 post to subprogramme 1, Globalization and development; one P-5 to subprogramme 2, Investment enterprise development and technology, and the delayed impact of the abolition of one D-1 post in 1999. | UN | ويمثل النقصان البالغ ٦٠٠ ٧٠٨ دولار الناتج الصافي للنقل الخارجي المقترح لوظيفة في الرتبة مد - ١ إلى البرنامج الفرعي ١، العولمة والتنمية؛ ووظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ إلى البرنامج الفرعي ٢، الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، ولﻷثر المؤجل الناجم عن إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة مد - ١ في عام ١٩٩٩. |
Amount of net effect (USD) | UN | الناتج الصافي الدفعة التاسعة والعشرون |
net output per year Formulation | UN | الناتج الصافي السنوي (كلغم) |