"الناتج العالمي" - Translation from Arabic to English

    • world output
        
    • global output
        
    • world product
        
    • global product
        
    • world s output
        
    The region accounted for 57.5 per cent of real world output in 1999, but that figure has declined to 51.2 per cent in 2009. UN ففي عام 1999، بلغت حصة المنطقة في الناتج العالمي الحقيقي 57.5 في المائة، ولكنها انخفضت إلى 51.2 في المائة في عام 2009.
    Nevertheless, world trade remained far more robust than world output. UN ولكن التجارة العالمية ظلت أنشط كثيرا من الناتج العالمي.
    In developing countries, per capita income rose by over 5 per cent and their share in world output grew to 23 per cent. UN وفي البلدان النامية، ارتفع دخل الفرد بنسبة تتجاوز 5 في المائة وازدادت حصتها في الناتج العالمي بحيث بلغت 23 في المائة.
    The pace of the recovery is too weak, however, to close the global output gap left by the crisis. UN غير أن وتيرة الانتعاش لا تزال أضعف من أن تسد الفجوة التي خلفتها الأزمة في الناتج العالمي.
    The costs of meeting the goals are estimated to represent less than 1 per cent of global output. UN وتكاليف تحقيق اﻷهداف تقدر بما يقل عن ١ في المائة من الناتج العالمي.
    The richest one fifth of the world’s population control over 86 per cent of world product and account for 93.6 per cent of Internet use. UN ويسيطر الخمس اﻷغنى من سكان العالم على ٨٦ في المائة من الناتج العالمي وتبلغ حصته في استخدام شبكة اﻹنترنت ٩٣,٦ في المائة.
    According to many observers, given the scale and the depth of the crisis, only massive packages totalling as much as 3 per cent of world output can be expected to make a significant difference. UN ويرى كثير من المراقبين أنه إزاء نطاق الأزمة وعمقها لا يتوقع أن يكون هناك أثر حقيقي إلا لمجموعات حوافز هائلة يصل مجموع ما توفره إلى 3 في المائة من الناتج العالمي.
    world output growth with purchasing-power-parity-based weights UN نمو الناتج العالمي مع عوامل الترجيح المستندة إلى تكافؤ القوة الشرائية
    The relative importance of this determinant has declined because the importance of the primary sector in world output has declined. UN وقد قلت الأهمية النسبية لهذا العامل الحاسم لأن أهمية قطاع المواد الأولية في الناتج العالمي قد قلت.
    In part owing to such liberalization measures, the growth in the volume of world trade has consistently outpaced the growth of world output in the 1990s. UN وتسارعت وتيرة النمو في حجم التجارة العالمية بشكل ثابت مقارنة بنمو الناتج العالمي في التسعينات، ويُعزى ذلك جزئياً إلى مثل هذه التدابير التحريرية.
    The liberalization of international trade, the growth of world output and the prosperity of societies should bring a more equitable sharing of the benefits of globalization. UN فينبغي أن يؤدي تحرير التجارة الدولية ونمو الناتج العالمي وازدهار المجتمعات إلى زيادة الإنصاف في تقاسم مزايا العولمة.
    world output is forecast to grow by about 2½ per cent, almost 1 percentage point less than in 1997. UN وتشير التنبؤات إلى أن الناتج العالمي سينمو بحوالي ٢,٥ في المائة، أي أقل من عام ١٩٩٧ بما يقارب نقطة مئوية واحدة.
    Alternative aggregation methodologies for calculating world output UN الطرائق البديلة لحساب مجاميع الناتج العالمي
    Even so, the methods are conceptually different and thus yield different measures of world output growth. UN وحتى إن تحقق ذلك، فإن الطرائق مختلفة من حيث المفهوم وتؤدي بالتالي إلى قياسات مختلفة لنمو الناتج العالمي.
    Since the Second World War, the proportion of total world output that is traded has grown more or less steadily. UN فمنذ الحرب العالمية الثانية، ارتفعت نسبة الناتج العالمي الكلي المتداول على نحو منتظم نوعا ما.
    Between 1950 and 1996, the volume of world exports increased 16 times, while total world output increased only 6 times. UN وخلال الفترة بين عامي ١٩٥٠ و ١٩٩٦، ارتفع حجم الصادرات العالمية ١٦ مرة، فيما ارتفع حجم الناتج العالمي الكلي ٦ مرات فقط.
    These trends towards a rising proportion of the world output entering world trade are the clearest and most frequently quoted indicator of globalization. UN وهذه الاتجاهات نحو تزايد نسبة الناتج العالمي التي تدخل التجارة العالمية هي أوضح مؤشرات العولمة وأكثرها تواترا.
    global output registered a sluggish growth rate of 2.2 per cent, down from 2.3 per cent in 2012. UN وقد سجل الناتج العالمي نموا متثاقلا نسبته 2.2 في المائة، منخفضا بذلك عن نسبة 2.3 في المائة التي حققها في عام 2012.
    Their integration into the world financial and trading system could contribute immensely to global output. UN فادماجها في النظام المالي والتجاري العالمي يمكن أن يقدم اسهاما ضخما في الناتج العالمي.
    B. Distribution of global output and domestic income 76 - 77 18 UN باء - توزيع الناتج العالمي واﻹيرادات المحلية
    While the developed nations accounted for 86 per cent of the gross world product and 82 per cent of the export market, the developing countries, with an overwhelming majority of the world's population, accounted for a mere 14 per cent and 18 per cent, respectively. UN فبينما يبلغ نصيب البلدان المتقدمة النمو 86 في المائة من الناتج العالمي الإجمالي و 82 في المائة من أسواق التصدير فإن نصيب البلدان النامية التي يمثل سكانها الأغلبية الساحقة من سكان العالم، هو مجرد 14 في المائة و 18 في المائة على التوالي.
    Following from the previous thematic area, the first global product to facilitate technical assistance delivery could be a compilation and analysis of legislative measures and good practices and lessons learned in those areas, taking into account different legal contexts. UN وانطلاقا من المجال المواضيعي السابق، يمكن أن يكون الناتج العالمي الأوّل لتيسير تنفيذ المساعدة التقنية عبارة عن تجميع وتحليل للتدابير التشريعية والممارسات الجيّدة والدروس المستفادة في هذه المجالات، مع مراعاة مختلف السياقات القانونية.
    29. The provision of services accounts for over 60 per cent of the world's output. UN 29 - ويستأثر توفير الخدمات بما يزيد على نسبة 60 في المائة من الناتج العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more