It is largely in recognition of this reality that the United Nations set the target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries for official development assistance. | UN | واعترافا من الأمم المتحدة إلى حد كبير بهذا الواقع حددت القيمة المستهدفة لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية بنسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو. |
The agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries for overall official development assistance has not been achieved. | UN | ولم تتحقق بعد النسبة المستهدفة البالغة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو المتفق على تخصيصها للمساعدة الإنمائيـــــة الرسمية عموما. |
The agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries for overall official development assistance has not been achieved. | UN | ولم تتحقق بعد النسبة المستهدفة البالغة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو المتفق على تخصيصها للمساعدة الإنمائيـــــة الرسمية عموما. |
The situation of numerous developing countries was deteriorating further because of the continuing decline in commodity prices, difficulties in access to markets, the withdrawal of foreign investment and the reduction in official development assistance, which was far from attaining the goal of 0.7 per cent of the gross national product of the developed countries. | UN | وما فتئت حالة العديد من البلدان النامية تتدهور بسبب استمرار انخفاض أسعار المواد اﻷولية، ومصاعب الوصول إلى اﻷسواق، وانخفاض الاستثمار اﻷجنبي والمساعدة اﻹنمائية الرسمية التي ما زال بعيدا بلوغ هدفها المتفق عليه وهو ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المتقدمة النمو. |
Regrettably, on average, ODA as a percentage of the GNP of developed countries has drastically declined in the post-UNCED period, from 0.34 per cent in 1992 to 0.27 per cent in 1995, but ODA has taken more account of the need for an integrated approach to sustainable development. | UN | ومما يؤسف له أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية قد انخفضت في المتوسط كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المتقدمة النمو انخفاضا جذريا في الفترة اللاحقة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من ٤٣,٠ في المائة في عام ٢٩٩١ إلى ٧٢,٠ في المائة في عام ٥٩٩١، لكن المساعدة اﻹنمائية الرسمية راعت الحاجة إلى نهج متكامل أكثر من مراعاتها للتنمية المستدامة. |
Furthermore, no efforts had been made to reach the official development-assistance goal of 0.20 per cent of the gross national product of developed countries in order to help the least developed countries. | UN | علاوةً على ذلك، لم تُبذَل جهود لبلوغ هدف المساعدة الإنمائية الرسمية، البالغ 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو لمساعدة أقل البلدان نمواًّ. |
It is sad to note that flows of official development assistance have fallen to an all-time low of 0.2 per cent, far from the agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries. | UN | ومن المحزن أن نلاحظ أن تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية قد انخفضت إلى أدنى مستوى لها إذ بلغت 0.2 في المائة، وهذا يقل كثيرا عن الرقم المستهدف المتفق عليه وهو تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو لهذا الغرض. |
In this connection, we will strive to fulfil the yet to be attained internationally agreed target of 0.7 per cent of gross national product of developed countries for overall official development assistance as soon as possible. | UN | وفي هذا الصدد، سنسعى إلى تحقيق الهدف، الذي لم يتم بلوغه بعد، المتفق عليه دوليا والمتعلق بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو من أجل المساعدة الإنمائية الرسمية عموما، بأسرع ما يمكن. |
19. Call for the reaffirmation to strive to fulfil the yet to be attained, internationally agreed target of 0.7 percent of the gross national product of developed countries for overall official development assistance as soon as possible with the aim of increasing the flow of resources for the benefit of children; | UN | 19 - الدعوة إلى إعادة التأكيد على السعي إلى بلوغ الهدف المتفق عليه دوليا الذي لم يتم تحقيقه بعد وهو تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية الإجمالية في أقرب وقت ممكن بهدف زيادة تدفق الموارد لصالح الأطفال؛ |
[In this connection, we will strive to fulfil the yet to be attained internationally agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries for overall official development assistance as soon as possible.] | UN | [وبهذا الصدد، سوف نعمل جاهدين في أجل تخصيص نسبة 0.7 في المائة المحددة المتفق عليه دوليا من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية العامة في أسرع وقت ممكن وهي نسبة لم ترصد لحد الآن]. |
(d) To review and monitor regularly progress towards the United Nations target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries for official development assistance; | UN | (د) الاستعراض والرصد الدوريان للتقدم المحرز صوب تحقيق هدف الأمم المتحدة المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية؛ |
Regrettably, on average, ODA as a percentage of the GNP of developed countries has drastically declined in the post-United Nations Conference on Environment and Development period, from 0.34 per cent in 1992 to 0.27 per cent in 1995, but ODA has taken more account of the need for an integrated approach to sustainable development. | UN | ومما يؤسف له أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية قد انخفضت في المتوسط كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المتقدمة النمو انخفاضا جذريا في الفترة اللاحقة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من ٤٣,٠ في المائة في عام ٢٩٩١ إلى ٧٢,٠ في المائة في عام ٥٩٩١، لكن المساعدة اﻹنمائية الرسمية راعت الحاجة إلى نهج متكامل أكثر من مراعاتها للتنمية المستدامة. |