However, the final product is amphetamine, and not methamphetamine. | UN | غير أن الناتج النهائي هو الأمفيتامين لا الميتامفيتامين. |
The final product arising out of any such review should, however, be formulated only in the form of guidelines. | UN | ومع ذلك فإن الناتج النهائي المنبثق من هذا الاستعراض يجب أن يصاغ في شكل مبادئ توجيهية فقط. |
(iii) Ideas for policy options for the future and for what they final output of the Summit can be. | UN | ' ٣ ' أفكار لاختيارات السياسة في المستقبل ولما يمكن أن يكون عليه الناتج النهائي لمؤتمر القمة. |
The use of perception data needs particular attention since individuals' opinions on corruption is the final outcome of a complex process. | UN | ويتطلب استعمال بيانات التصور اهتماما خاصا إذ إن آراء الأفراد بشأن الفساد هو الناتج النهائي لعملية معقدة. |
the end product should therefore be specific, but not dogmatic, in content. | UN | لذا ينبغي أن يكون الناتج النهائي محددا، وليس جامدا، في مضمونه. |
It is also relevant to point out that the attainment of general agreement should be confined to the end-product of our work and should not apply to the various phases of the working process. | UN | ومن المهم أيضا، أن نوضح أن مسألة التوصل الى اتفاق عام يجب أن تقتصر على الناتج النهائي لعملنا دون أن تنطبق على شتى أطوار سير هذا العمل. |
Additional tasks involved, which amounted to services, such as the design of the machine, were to be regarded as part of the obligation to deliver the final product. | UN | أما المهام الاضافية التي هي بمثابة خدمات، كتصميم الآلة، فكان لا بد من أن تعتبر جزءا من الالتزام بتوريد الناتج النهائي. |
In most instances, the final product of the consultant is attached to the statement before payments are made. | UN | وفي غالبية الحالات يرفق الناتج النهائي للاستشاري بالبيان قبل إتمام الدفع. |
His delegation would like to suggest some elements that might be included in the final product. | UN | وقال إن وفده يود أن يقترح بعض العناصر التي يمكن إدراجها في الناتج النهائي. |
Such an act is the final product of a process to which the Assembly and the Executive Power contribute jointly. | UN | وهذا الصك هو الناتج النهائي لعملية تشترك فيها الجمعية والسلطة التنفيذية. |
The tasks call for an understanding of all stages of the production process, the materials and tools used and the nature and purpose of the final product. | UN | وتوجب هذه المهام الإلمام بجميع مراحل عملية الإنتاج وبالمواد والمعدات المستخدمة وطبيعة الناتج النهائي وغرضه. |
Fourthly, he mentioned the collective will to make sure that the final product would be of high quality and functionality and would reflect an appropriate equilibrium. | UN | ورابعا، ذكر أن الارادة الجماعية للتأكد من أن الناتج النهائي سيكون ذا نوعية عالية وفعالية فائقة وسيجسد توازنا مناسبا. |
The Administration explained that it rated the quality of the final output and not the process to produce the output. | UN | وأوضحت الإدارة أن التقدير الذي منحته كان عن جودة الناتج النهائي وليس عن عملية إنتاجه. |
The Administration explained that it rated the quality of the final output and not the process to produce the output. | UN | وأوضحت الإدارة أن التقدير الذي منحته كان عن جودة الناتج النهائي وليس عن عملية إنتاجه. |
It took nearly five years to publish the final output. | UN | وتطلب إصدار الناتج النهائي نحو خمس سنوات. |
Secondly, it is essential to ensure that the final outcome of this negotiation process will strike a practical balance between development and security needs. | UN | ثانيا، حتمية أن يحقق تنفيذ الناتج النهائي للمفاوضات التوازن العملي المنشود بين اعتبارات التنمية والأمن. |
In the health care system, the final outcome was the well-being of the population, not the number of clinics or doctors. | UN | وفي نظام الرعاية الصحية، يتمثل الناتج النهائي في رفاه السكان، وليس في عدد العيادات أو اﻷطباء. |
We believe that the end product of the Group's work could be an international document on rules of conduct in outer space. | UN | ونعتقد أن الناتج النهائي لعمل الفريق يمكن أن يكون وثيقة دولية عن قواعد السلوك في الفضاء الخارجي. |
Even seemingly simple consumer goods could be the end product of numerous processes occurring in many different countries. | UN | حتى أن سلعاً استهلاكية تبدو بسيطة قد تكون الناتج النهائي لعمليات عديدة تجري في بلدان مختلفة كثيرة. |
The first study completed was on the TCDC strategy for the 1990s and the end-product was presented to the High-level Committee at its 8th meeting. | UN | أما أول دراسة أكملت فقد كانت عن استراتيجية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للتسعينات. وقدم الناتج النهائي للدراسة الى اللجنة الرفيعة المستوى في جلستها الثامنة. |
(ii) At the end of the biennium, determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments, as measured by the delivery of final outputs, in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. | UN | ' 2` وتحدد في نهاية فترة السنتين التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة والمقاس بإنجاز الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق. |
" Scoping " is the process by which the Platform will define the scope and objective of a deliverable and the information, human and financial requirements to achieve that objective. | UN | ' ' تحديد النطاق`` هو العملية التي يحدد بها المنبر نطاق وهدف الناتج النهائي والمعلومات والمتطلبات البشرية والمالية لتحقيق ذلك الهدف. |
He was confident that the finished product would enjoy widespread acceptance. | UN | وهو واثق من أن الناتج النهائي سوف يجد قبولا واسع النطاق. |