"الناتج الوطني الإجمالي" - Translation from Arabic to English

    • gross national product
        
    • GNP
        
    • gross domestic product
        
    • gross national income
        
    • the gross national
        
    France and Europe are committed to a specific timetable for reaching the objective of 0.7 per cent of gross national product. UN وتلتزم فرنسا وأوروبا بجدول زمني محدد لبلوغ الهدف المتمثل في نسبة قدرها 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي.
    The least developed countries have been calling for the fulfilment of the target 0.15 per cent of gross national product for official development assistance from the target 0.7 gross national product agreed upon for all developing countries. UN فقد دعت أقل البلدان نموا إلى تحقيق هدف 0.15 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية من هدف 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي الذي اتفق على توفيره للدول النامية.
    At the same time, the Swedish gross national product has increased by 44 per cent. UN وفي الوقت ذاته، ازداد الناتج الوطني الإجمالي للسويد بنسبة 44 في المائة.
    For almost two decades, Norway had exceeded the target of 0.7 per cent of GNP to be allocated to ODA. UN وأضاف أن النرويج تجاوزت هدف تخصيص نسبة 0,7 من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، على مدى عقدين تقريباً.
    More than 7 per cent of GNP UN أكثر من 7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي
    In 2002, the percentage of development assistance was 0.96 per cent of GNP. UN ففي عام 2002، بلغت نسبة المساعدة الإنمائية 0.96 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي.
    gross domestic product (GDP) is rising in many parts of the world. UN وقد أخذ الناتج الوطني الإجمالي في الازدياد في معظم مناطق العالم.
    gross national product was expanding in most regions of the world and forecasts for 2008 indicated similar progress. UN وقد أخذ الناتج الوطني الإجمالي في الازدياد في معظم مناطق العالم، والمتوقع أن يشهد أيضا عام 2008 تقدما مماثلا.
    The Palestinian Authority's gross national product was $3.7 billion in 2004, a slight increase on the $3.6 billion in 2003, though below the pre-2000 figure estimated at $5.0 billion. UN وبلغ الناتج الوطني الإجمالي للسلطة الفلسطينية 3.7 بلايين دولار في عام 2004، وهو ما يمثل زيادة طفيفة عن المبلغ الذي تحقق في عام 2003، وهو 3.6 بلايين دولار.
    Consequently, total losses to the gross national product arising from that situation amounted to $1.42 billion. UN ونتيجة لذلك، فإن مجموع الخسائر إزاء الناتج الوطني الإجمالي الناشئة عن تلك الحالة تصل إلى 1.42 بليون دولار.
    If my memory is correct, the world's gross national product (GNP) today is about $30 trillion. UN وإذا ما كنت أتذكر جيدا، يبلغ الناتج الوطني الإجمالي للعالم اليوم حوالي 30 تريليون دولار.
    Almost all countries in the world apply the System of National Accounts (SNA) developed by the United Nations to measure all economic activities, for example, the gross national product (GNP) and the net worth of a nation in the form of aggregate stock of assets and liabilities. UN وتطبّق معظم بلدان العالم نظام الحسابات الوطنية الذي وضعته الأمم المتحدة لقياس كل الأنشطة الاقتصادية، من قبيل الناتج الوطني الإجمالي والقيمة الصافية لرصيد البلدان معبراً عنها بإجمالي الأصول والخصوم.
    Under the new law, a deadline of 2010 has been set, by which time 6 per cent of the gross national product will be used to finance education. UN وبموجب القانون الجديد تحدد العام 2010 موعدا نهائيا لاستخدام نسبة قدرها ستة في المائة من الناتج الوطني الإجمالي لتمويل التعليم.
    Growth rate of GDP: 11.7%, GNP: 9,667.0 billion Baht, Average GNP per capita: 143,612.5 Baht UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي: 11.7 في المائة، الناتج الوطني الإجمالي: 667.0 9 مليار باهت، متوسط الناتج الوطني الإجمالي للفرد: 612.5 143 باهت؛
    Compared to a decade earlier, in 1993, the SSS expenditures amounted to PhP 13.153 billion which is 0.9 per cent of GNP. UN وبالمقارنة مع العقد الماضي، بلغت نفقات نظام الضمان الاجتماعي في عام 1993، 153 13 مليار بيزو فلبيني، أي 0.9 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي.
    Its current level of less than 0.3 per cent of GNP, in contrast to the universally agreed target of 0.7 per cent of GNP of the developed countries, has to be viewed with great concern. UN وينبغي أن ينظر بقلق شديد إلى مستواها الحالي الذي يقل عن 0.3 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي، بما يتعارض مع الهدف المتفق عليه عالمياً وهو 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للبلدان المتقدمة.
    Its current level of less than 0.3 per cent of GNP, in contrast to the universally agreed target of 0.7 per cent of GNP of the developed countries, has to be viewed with great concern. UN وينبغي أن ينظر بقلق شديد إلى مستواها الحالي الذي يقل عن 0.3 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي، بما يتعارض مع الهدف المتفق عليه عالمياً وهو 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للبلدان المتقدمة.
    The farmer's contribution to the gross domestic product equals that of a high-tech engineer. UN ومساهمة المزارع في الناتج الوطني الإجمالي تساوى مساهمة مهندس التكنولوجيا العالية.
    The commitment of developed countries to move to the target set long ago of 0.7 per cent of gross national income as official development assistance needs to be honoured as a matter of priority. UN وإن التزام البلدان المتقدمة النمو بالتحرك صوب الهدف المحدد منذ وقت بعيد بتخصيص 0.7في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية يجب احترامه على سبيل الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more